Gladiator II

Naval combat in the colosseum in Gladiator II

When a trailer for Gladiator II finally appeared back in the summer, I began watching it skeptical and ended it cautiously optimistic. As I laid out here afterward, a sequel to a genuinely great entertainment twenty-four years after the fact seems both unnecessary and ill-advised, and yet the seamless recreation of the original’s feel impressed me. The question, of course, would be whether the finished movie could live up to the promise of its trailer.

Gladiator II begins with Lucius Verus (Paul Mescal) living under an assumed name in North Africa. Flashbacks reveal that his mother Lucilla (Connie Nielsen) sent him into hiding immediately after the events of the first movie, and he now lives in a utopian multiracial coastal community where the men and women cinch up each other’s breastplates and resist the Empire side by side. Shades of Spartacus, perhaps. When the Romans attack with a fleet under the command of Acacius (Pedro Pascal), the city falls, Lucius’s wife is killed, and he is taken captive and sold as a gladiator to the wheeling-and-dealing Macrinus (Denzel Washington). Meanwhile, back in Rome, the disillusioned Acacius reunites with Lucilla, and the two move forward with a plot to overthrow the corrupt and hedonistic co-emperors Geta and Caracalla (Joseph Quinn and Fred Hechinger) during a ten-day sequence of games to be held in honor or Acacius’s victory.

With this relatively simple set of game pieces in place—Lucius wants revenge on Acacius, Acacius wants to overthrow Geta and Caracalla, and Macrinus has a separate agenda of his own—the plot unspools through the added complications of Lucilla’s recognition of Lucius and her and Acacius’s desire to save him from the arena. The increasing unrest in the city and the omnidirectional violence of its politics threaten everyone. Only a few will make it out alive.

Gladiator II is a rousing entertainment, with plenty of spectacle both inside and outside the arena. The action scenes are imaginative, engaging, and well-staged, with the film’s two beast fights—the first a genuinely disturbing bout against baboons in a minor-league arena and another, later, in the Colosseum against a rhinoceros owned by the emperors—being standouts. The scene of naval combat, something I’ve wanted to see ever since learning that the Colosseum could be flooded for that purpose, was another over-the-top highlight, with all the rowing, ramming, spearing, arrow shooting, and burning given just that extra dash of spice by including sharks. Woe to the wounded gladiator who falls overboard. Perhaps even more so than the original, Gladiator II brings you into the excess of Roman bloodsport and the lengths the desensitized will go to for the novel and exciting.

But that is also, notably, the only area in which Gladiator II even matches the original. So, since comparison is inevitable, is Gladiator II as good as Gladiator?

No. The story is more convoluted and takes longer to get into gear, and Paul Mescal’s Lucius, though gifted with genuinely classical features and physical intensity, lacks the instant charisma and quiet interiority of Russell Crowe’s Maximus. His motivation and objectives are also muddled, resulting in his longed-for confrontation with the well-intentioned Acacius feeling less like a tragic collision course and more like an unfortunate misunderstanding. The plot to dethrone the tyrants and restore the Republic feels like a by-the-numbers repeat of the first film’s plot, and the final machinations of Macrinus, in which he uses the jealously between Geta and Caracalla to pit them against each other and unrest in the city to pit the mob against both, though excellently performed by Washington, fizzle out in a final bloody duel outside the city as two armies look on.

I suspect this is what the planned original ending of Gladiator would have felt like had they not rewritten it on the fly after Oliver Reed died. Again, the original was lightning in a bottle, a movie saved by its performances and the improvisatory instincts of talented people. Gladiator II had no such pressures upon it, and though it mimics the scrappy, dusty, smoky look of the original, it lacks the inspired feel of a masterwork completed against the odds. Everything worked smoothly, and the result is less interesting.

As has become my custom with Ridley Scott movies, I have not factored in historical accuracy. No one should. What Scott doesn’t seem to realize is that when you make the conscious artistic decision to depart from the historical record, you should at least make up something good enough to justify the decision. But whenever Scott departs from history he veers immediately into cliche. His Geta and Caracalla are just Caligula knockoffs, and the film’s themes are just warmed-over liberal platitudes. This is Rome-flavored historical pastiche, nothing more. The flavoring makes it immensely enjoyable—speaking as an addict of anything Roman—but actual history has almost no bearing on the movie.

Just one ridiculous example to make my point: in his life under an alias, Lucius marries and settles down in Numidia, where he is close with the leader Jugurtha. It is this peaceful existence that is shattered when Acacius shows up with the Roman fleet and conquers Numidia. Jugurtha and Numidia were real and Jugurtha was defeated by the Romans, adding Numidia to the Empire—in 106 BC. Gladiator II takes place around AD 200. That’s like making something from Queen Anne’s War a plot point in a movie about the American withdrawal from Afghanistan.

But I’m afraid I’ve been unduly harsh. Despite all this, I greatly enjoyed Gladiator II and can’t quite bring myself to fault it for not being the masterpiece that Gladiator is. In addition to the sheer spectacle of the fights and nice callbacks to Maximus, some fun performances help, most especially that by Denzel Washington as Macrinus. Washington plays him with a subtle combination of backslapping bonhomie and cold calculation that makes Macrinus a far more formidable enemy to Lucius and Rome than the dissipated Geta and Carcalla. Lucius is just engaging enough to make a passable hero, but if you see Gladiator II for a performance, see it for Macrinus.

Gladiator II may not have Gladiator’s unique combination of depth and scope, but it has scope in abundance and just enough depth to make it enjoyable, though not moving. As a sequel to the great modern sword-and-sandal epic, Gladiator II is a step down, but as pure entertainment it represents a good afternoon at the movies. I look forward to seeing it again.

Not mincing words, words, words

Every once in a while the YouTube algorithm gets one right. A few days ago it recommended a recent video called “The truth about Shakespeare” (thumbnail blurb: “You’re being LIED TO about Shakespeare”) from the RobWords channel. This wouldn’t usually entice me but for some reason it piqued my interest in just the right way, and I gave it a chance.

I’m glad I did. It’s a good short video concerned primarily with the commonly repeated factoid that Shakespeare himself coined 1,700 words—or perhaps 3,500, or perhaps 20,000. I’ve even seen this presented as an important reason to read Shakespeare, or at least learn about him in school. I’ve been skeptical about both claims for a long time.

Rob does a good job interrogating just what these figures are supposed to mean, pointing out the difference between coining a word, modifying a word, or simply being the first known person to write a word down. He also notes that some of the words credited to Shakespeare either mean different things the way he used them (bedroom being an instructive example) or are attested years before Shakespeare in other writers like his earlier contemporary Marlowe or the much earlier William Caxton.

All this alone makes it a worthwhile video. But near the end, Rob raises the question of authorship—and rightly doesn’t spend much time on it. Shakespeare wrote Shakespeare. The theories that he didn’t arise suspiciously late, being popularized in the late-19th and early 20th centuries by colorful cranks like Atlantis enthusiast and sometime vice-presidential candidate Ignatius Donnelly or—you can’t make names like this up—J Thomas Looney.

If it took more than two hundred years for people to question Shakespeare’s authorship, why did they eventually start at all? And they do some people keep questioning it? Rob has a suggestion: “To my eyes the main argument is essentially classist.”

The editors’ introduction to the Pelican Shakespeare editions of the plays, which I’ve had since college, put it even more bluntly. Regardless of which alternate author an anti-Stratfordian puts forward as the “real” playwright behind Shakespeare, the conspiracy theorists all “have one trait in common—they are snobs”:

The Baconians, the Oxfordians, and supporters of other candidates have one trait in common—they are snobs.

Every pro-Bacon or pro-Oxford tract sooner or later claims that the historical William Shakespeare of Stratford-upon-Avon could not have written the plays because he could not have had the training, the university education, the experience, and indeed the imagination or background their author supposedly possessed. Only a learned genius like Bacon or an aristocrat like Oxford could have written such fine plays. (As it happens, lucky male children of the middle class had access to better education than most aristocrats in Elizabethan England—and Oxford was not particularly well educated.) Shakespeare received in the Stratford grammar school a formal education that would daunt many college graduates today; and popular rival playwrights such as the very learned Ben Jonson and George Chapman, both of whom also lacked university training, achieved great artistic success, without being taken as Bacon or Oxford.

Curt, to the point, and inescapably true. There is, in fact, at least one inattentive person in the comments of RobWords’s videos making exactly this argument.

Western literature is replete with geniuses who came from nowhere—blind (or at least illiterate) bards, failed politicians, school teachers, orphans who turned to journalism, whole armies of anonymous monks and clerics, and, yes, even the son of a glovemaker. Genius is neither rational nor dependent on resources, and it would mean nothing if it were distributed only to the people we would expect to have it. To argue otherwise is not just crankery, but snobbery.

If you’re interested in this question, Stanley Wells’s William Shakespeare: A Very Short Introduction and Bill Bryson’s Shakespeare: The Worlds as Stage both offer accessible, well-argued short introductions and responses to these theories. And be sure to give RobWords’s video a watch, especially if you’ve ever been told Shakespeare’s value is in his coinages rather than his stories.

Travis McGee on the automated imagination

It’s been a slow month on the blog for a variety of reasons including but not limited to illness, work, and car trouble, but fortunately not a slow month for reading. Last week I read a book I’d recently had recommended to me, The Long Lavender Look, the twelfth in John D MacDonald’s long-running Travis McGee series, which began with The Deep Blue Good-by in 1964. I greatly enjoyed it, not least because it was so quotable, with “salvage expert” McGee providing sharp observations on everything from criminal character, law enforcement, the myth of the hooker with the heart of gold, and raccoons.

This passage about a third of the way through, in which McGee muses as he follows a woman home through the neighborhoods of a small rural Florida town, hit especially hard:

 
We sped through old residential areas where the people sat in their dimly lighted rooms, watching all the frantic imitations of festivity on the small home screens, watching the hosts and the hostesses who were old, dear, and familiar friends. Long ago their parents had old familiar friends named Alexander Botts and Scattergood Baines and Tugboat Annie. But reading was a lot harder. You had to make up the pictures in your head. Easier to sit and watch the pictures somebody else planned. And it had a comforting sameness, using up that portion of your head which would start fretting and worrying if it wasn’t kept busy.
 

As I said, sharply observed, especially that bit about the narcotic effect of electronic entertainment. And I’ve recently had cause to consider the way older popular forms are suffering at the hands of newer, easier, flashier, but less creative forms.

After the above passage McGee, his mind wandering into parody, imagines Jim Phelps of the original “Mission: Impossible”—of “This message with self-destruct in five seconds” fame—finally rejecting one of his impossible missions, an act that causes the TVs all over the country to wink out forever:

And the screens go dark, from the oil-bound coasts of Maine to the oily shores of Southern California. Chief Ironsides retires to a chicken farm. Marshall Dillon shoots himself in the leg, trying to outdraw the hard case from Tombstone. The hatchet bounces back off the tree and cuts down tall Dan’l Boone. The American living room becomes silent. The people look at each other, puzzled, coming out of the sweet, long, hazy years of automated imagination.

Where’d all the heroes go, Andy?

Maybe, honey, they went where all the others went, a long time ago. Way off someplace. Tarzan and Sir Galahad and Robin Hood. Ben Casey and Cap’n Ahab and The Shadow and Peter Rabbit.

Went off and joined them.

But what are we going to do, Andy? What are we going to do?

Maybe… talk some. Think about things.

Talk about what? Think about what? I’m scared, Andy.

But there’s no problem, really, because after the screens go dark and silent, all the tapes of the watchers self-destruct in five seconds.

This isn’t just a funny aside. The woman McGee is following, and with whom he’ll develop a relationship in the course of his investigations, has a mind shaped entirely by screen stories. She behaves as if slipping in and out of pre-scripted scenarios she’s seen enacted a thousand times—“playing games,” McGee calls it—and can’t approach much of life with genuine seriousness. There’s very little of her underneath all the clichés. McGee eventually gets to see some of it, but not always in scenarios with TV-friendly happy endings.

The Long Lavender Look, I should have mentioned, was published in 1970. One wonders what McGee would make of the smartphone era and its even more fully “automated imagination.”

I was able to pick up four more Travis McGee novels at our local used bookstore over the weekend. Looking forward to those, and to more from their wry, hard-bitten, observant narrator. But first, I’m about halfway through an excellent Eric Ambler slow-burn and have the last of Len Deighton’s Game, Set, Match trilogy lined up for Thanksgiving. Fall and winter look to be shaping up nicely. I’m certainly eager for the break.

For whom?

Inklings James Dundas-Grant, Colin Hardie, Dr Robert Havard, CS Lewis, and Peter Havard on a walking tour, c. 1955

The dangers posed by adverbs in writing fiction—awkwardness, overreliance—is well known. A less obvious problem with adverbs in non-fiction arises when they offer accidental one-word commentary when the author is aiming for dispassionate, nuanced, unbiased narrative. Two examples from very, very good books I’ve read recently:

First, from a book about Lewis, Tolkien, and the Inklings:

Both men enjoyed clubs, but Tolkien especially relished being a part of male-only circles with clever names. It should be pointed out that the view held by Tolkien (and by the vast majority of British culture at this time) was that true friendship was only possible between members of the same gender. For Tolkien and Lewis, this was partially shaped by their generation’s intimate experience with other men in the trenches of war. There were women writers who the Inklings much admired, like Dorothy Sayers and Ruth Pitter, who would very much have been at home with the Inklings. Sadly, women were never part of their official meetings.

Second, from a case study in a book by a religious historian about the theological importance of studying the past:

It is also important to understand the historically complex relationship between various churches and slavery in the late eighteenth- and early nineteenth-century Atlantic world. For instance, Mary Prince had joined the Moravian Church in Antigua. The Moravian missions in Antigua (and elsewhere) did keep slaves, but, paradoxically, the Moravians also ministered to slaves, including to Mary Prince.

To which one might ask: Sadly for whom? Paradoxically for whom?

Not to the Inklings. Not to the Moravians. Sadly here means “sadly to a modern person who expects groups of friends to look like the stock photos on college recruiting pamphlets.” Paradoxically here means “paradoxically to a modern person who has not really thought about how complicated and tangled up the relationships and affections of a world suffused with slavery could be, and were.” Or perhaps they just haven’t read Philemon.

The first passage invites us to imagine some hypothetical world in which the Inklings’ meetings would have been improved by being coed. The second passage actually undermines what it has already said about the complexity of religious groups’ approaches to Caribbean slavery, and suggests as well that those who owned slaves cannot, would not, or should not have ministered to them—which is obviously untrue.

It’s interesting and revealing to me that, in both examples, the adverbs are interjected or parenthetical. They are intrusions of the author’s own time and—possibly but not necessarily—personal perspectives into a past that they have otherwise done an excellent job of describing charitably, with good attention to context and the cultural differences between now and then. The one begins, for example, by pointing out common cultural assumptions and shared historical experiences among the Inklings; the other nests the story of Mary Prince among others equally as complex—of mixed-race abolitionist slaveowners, for example.

Perhaps sadly and paradoxically should be read as a hesitation or lack of confidence. After all, both authors are broaching potentially contentious topics in these passages. The Inklings example especially reads, to me, like something an editor might have insisted on the author addressing. But the result, for the reader paying attention to such things, reads like a slip or a stumble.

Again, both of these come from excellent books, which is why I haven’t identified their titles or authors. But they also offer good examples of why—beyond the usual Strunk & White reasons—you should guard your adverbs closely. Maybe stop and ask For whom? of them more often.

The lightning-bug and the lightning

A recent episode of 372 Pages in which Mike and Conor continue their read through the interminable Tek Kill, the eighth book in a sci-fi detective noir series by William Shatner and ghostwriter Ron Goulart, spotlighted this odd passage:

A tiny needle came jabbing out. It dug into his flesh and delivered a shot of mood-altering drug into his system.

One could point out a number of awkward things in these two sentences, but one of the hosts—I think it was Mike—noted what I did when I heard this: hypodermic needles don’t really dig, do they? At least, one really hopes not.

There’s something off about this description. The verb doesn’t align with what the reader is invited to imagine. Which brought to mind Black Hawk Down.

I last read Mark Bowden’s Black Hawk Down in high school, before the movie came out. I’ve been meaning to reread it for decades now. It’s a brilliant piece of journalism and vividly written, so I don’t want the following to be construed as criticism, but read these short excerpts and see if you notice something that bothered me even as a high school senior when I read it in 2001:

Two of the three men blown out the back were severely injured. One, Delta Master Sergeant Tim “Griz” Martin, had absorbed the brunt of the blast. The [rocket propelled] grenade had poked a football-sized hole right through the skin of the Humvee, blew on through the sandbags, through Martin, and penetrated the ammo can. (p. 115)

Specialist Spalding was still behind the passenger door in the first truck with his rifle out the window, turned in the seat so he could line up his shots, when he was startled by a flash of light down by his legs. It looked like a laser beam shot through the door and up into his right leg. A bullet had pierced the steel of the door and the window, which was rolled down, and had poked itself and fragments of glass and steel straight up his leg from just above his knee all the way up to his hip. He had been stabbed by the shaft of light that poked through the door. He squealed. (p. 125)

Yurek ran across the road to the car to link up with DiTomasso. He passed the alley and saw the downed helicopter to his right. Just as he arrived, the Volkswagen began rocking from the impact of heavy rounds, thunk thunk thunk thunk. Whatever this weapon was, its bullets were poking right through the car. Yurek and the others all hit the ground. He couldn't tell where the shooting was coming from. (p. 168)

The verb poke doesn’t belong in any of these descriptions.

First, poke is just a funny word. You don’t have to subscribe to the whole cellar door theory of sound to realize that. In these intense descriptions of combat, maiming, and death, poke jars on the ear.

Further, poke suggests a small, relatively gentle action. It doesn’t fit what Bowden describes here. An RPG powerful enough to punch “a football-sized hole” through a Humvee shouldn’t be described as poking, nor should bullet fragments and shrapnel poke themselves—an odd reflexive construction—into a soldier’s body. The misalignment in words and meaning is especially clear in the final example, in which a heavy automatic weapon, loud enough to be heard distinctly over the rest of the fighting, is firing through a vehicle at soldiers taking cover behind it.

Finally, the use of poke sticks out—pokes out?—because the rest of the writing is so good. Notice the other verbs Bowden uses to suggest the violence and danger of combat: blow, penetrate, pierce, stab, rock, etc. These are active and vivid verbs and suited to the gravity of the story. Compare the first example above, which is describing the effects of an RPG hitting a Humvee and the men inside, with his initial description of what happened a page before:

The grenade had cut straight through the steel skin of the vehicle in front of the gas cap and gone off inside, blowing the three men in back right out to the street. (p. 114)

Cut is simple, direct, precise, and appropriately violent. Poke is not.

I’ve always figured this was just a case of the writer seeking variety in the thesaurus. One can only describe projectiles destroying targets so many ways. Whatever the case, it was a miscalculation—and a pervasive one. A word search in the Amazon text returned 27 uses of poke in the book. There’s a reason I remember it over twenty years after reading it.

If good writing happens in the verbs, precisely choosing the verbs is paramount, even—or perhaps especially—for good writers. Per Mark Twain:

 
[T]he difference between the almost right word and the right word is really a large matter—’tis the difference between the lightning-bug and the lightning.
 

The Man Who Was Thursday: A Nightmare

Chestertober, my informal, monthlong exploration of GK Chesterton’s fiction, concludes with his best novel and the one that has always been my favorite: The Man Who Was Thursday: A Nightmare.

Where to begin? I think with a favorite line from Flannery O’Connor, who once wrote that “A story is good when you continue to see more and more in it, and it continues to escape you.” Any time I reflect on that line, this is one of the few books that comes to mind, vividly and specifically.

The Man Who Was Thursday is Gabriel Syme, an English poet who, when the novel begins, is at a garden party in a fashionable London suburb. There he finds himself in conversation with the beautiful Rosamund and her testy brother Lucian, who, like Syme, is a poet. He takes himself dreadfully seriously and the puckish Syme can’t resist goading him. Finally, dared to prove that he really means what he says in his nihilistic modernist poetry, Lucian reveals that he is an anarchist. He invites Syme to a meeting of his anarchist terrorist cell that very night.

“Your offer,” Syme says, “is too idiotic to refuse.”

Syme and Lucian arrive early and, just before the others enter, Syme repays Lucian for his dangerous revelation with one of his own—he is an undercover cop.

In a masterfully suspenseful scene, Lucian, who is nominated for a position on the supreme anarchist council under the codename Thursday, attempts to downplay the violence of their group. Syme denounces him—the path to success among radicals—and is elected the new Thursday, at which point he is whisked downriver to Westminster. There, at a luxurious breakfast on a balcony overlooking Leicester Square, Syme meets the five other members of the council and the man behind them all, Sunday.

The other members—Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, and Saturday—are all grotesques. One is a cadaverous German professor named de Worms, another a crooked French aristocrat, another, one Dr Bull, a man who grins ominously from behind opaque sunglasses. But their leader is the most frightening of all. Sunday, an enormous man, a giant who fills Syme’s senses with his overpowering presence, announces that he has uncovered a spy among their number. Syme thinks he has failed just as he’s begun, but it turns out to be one of the other members, a Pole named Gogol who tears off his wig and beard to reveal a Cockney policeman underneath. After threatening Gogol with death, Sunday sends him on his way.

Sunday then reveals the council’s plot: the Tsar is en route to Paris for a meeting with the President of France. Wednesday, the French marquis, is to blow them up with a bomb when they meet in three days. Syme’s goals at this point become clear: stop the assassination and bring down Sunday—the former because he is a policeman, the latter because Sunday terrifies him.

But as Syme leaves Leicester Square he discerns that he is being followed. After failing to elude his tail, he turns and confronts him. It is Friday, the elderly Professor de Worms, who insistently asks whether Syme is a policeman. When Syme finally denies it, the professor is crestfallen: “‘That’s a pity,’ he said, ‘because I am.’”

With astonishment and frustration, Syme and Professor de Worms realize that three of the seven anarchists at the council meeting were actually undercover detectives. Only their ignorance of the fact prevented them from moving against Sunday on the spot. They determine to stop Sunday’s plot together by forcing Saturday, Dr Bull, to reveal the marquis’s plans for carrying out the bombing. Once they find and interrogate the inscrutable Dr Bull, a scene in which the hapless Syme and Professor de Worms struggle to break through the man’s defenses, it turns out that he, too, is a policeman.

From this point on, the three race to cross the Channel and find and stop the marquis—who turns out to be a policeman.

One by one, every member of the supreme anarchist council, the organization working to overthrow the entire world, has been revealed to be an undercover agent of the forces of law and order. And one by one, each reveals that he was recruited by the same man—a Scotland Yard official who questioned them in a completely darkened room in which, despite their inability to see him, they felt awed and overpowered by his presence. Each has derived an extra measure of strength for his work from remembering that interview. Each wants to please their unseen boss by defeating Sunday.

After repeatedly cheating death by fighting a duel against an expert swordsman and fleeing a zombie-like mob in northern France, Syme and his allies, eventually including Gogol and the menacing council secretary, who is second only to Sunday himself, decide to turn the tables on Sunday by returning to England and confronting him.

“This is more cheerful,” said Dr. Bull; “we are six men going to ask one man what he means.”

“I think it is a bit queerer than that,” said Syme. “I think it is six men going to ask one man what they mean.”

What they discover defies expectations or explanation.

A story is good when you continue to see more and more in it, and it continues to escape you.
— Flannery O'Connor

Likewise, The Man Who Was Thursday defies easy summary or explanation. It’s hard to describe the plot without giving too much away, but I’ve tried to avoid spoiling important episodes, major plot points, and most especially the ending. It’s also hard to describe, period. See again that quotation from Flannery O’Connor.

A good place to begin is that subtitle: A Nightmare. The subtitle, as I noted earlier this month, is easy to overlook, especially once one has started reading, but important for both stylistic and thematic reasons.

Artistically, Chesterton’s most effective tool in establishing a nightmare feeling, and the one that sets The Man Who Was Thursday most clearly apart from all of his other fiction, is pacing. This novel maintains a breakneck speed that creates a sense of barely controlled panic as crisis flows into crisis and surprise piles upon surprise. There is no lag or dull spot and Chesterton metes out his surprises and twists expertly. Kingsley Amis, in a line commonly reprinted as a blurb on paperback copies, called The Man Who Was Thursday “the most thrilling book I have ever read.” High praise, and well earned.

The book’s atmosphere and tone are also crucial. Chesterton evokes better and more subtly than any other writer the feeling of being in a nightmare. Anyone who has dreamt of being chased will know the feeling. Over and over again, Syme is followed or chased by enemies of obscure purpose who always keep up with him no matter how hard he strives to get away. And, as in a dream, the familiar—Chesterton, a lifelong Cockney, sets the first half of the book in a believable and realistic London—mutates almost imperceptibly. Under the influence of this paranoia, which prefigures that of the political thrillers of John Buchan and his successors, home becomes a foreign battlefield, nothing appears quite right, and the human face and form both prove horrifyingly changeable.

But alongside the pursuit and paranoia of the nightmare is the reversal. Enemies turn out to be allies, being chased turns into chasing, disguises do not conceal, and, in the climax, the villain flees his accusers only to welcome them. The reversal, the inversion, the topsy-turvy turning of the world on its head—this is one of Chesterton’s recurring motifs and the great load-bearing structure of this novel.

It is also the key to Sunday, who is both a threat and the solution to the threat, both feared and trusted, both hated and loved, both a destroyer of the world and its creator and preserver.

I can say little more without revealing too much. The Man Who Was Thursday can be described, even spoiled, but must be read. It has to be dreamt.

When Chesterton published this book in 1908, he had taken a live issue, the waves of anarchist terrorism and assassination in both Europe and America at that time, and used it to explore doubt and despair and madness. The plot, in a way hard to explain but easy to describe, provides an answer by rejecting the question. On this read-through, as I read the novel’s concluding scenes, with Sunday and the six policemen of his council reunited, I thought of a passage from Chesterton’s “Introduction to the Book of Job” in which Chesterton describes how Job, after all his questions, finds himself

suddenly satisfied with the mere presentation of something impenetrable. Verbally speaking the enigmas of Jehovah seem darker and more desolate than the enigmas of Job; yet Job was comfortless before the speech of Jehovah and is comforted after it. He has been told nothing, but he feels the terrible and tingling atmosphere of something which is too good to be told. The refusal of God to explain His design is itself a burning hint of His design. The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.

Chesterton’s message is all the more powerful because, unlike some of the other novels we’ve read this month, it is never made explicit, much less preached.

I’ve read elsewhere that readers wrote to Chesterton to tell him that The Man Who Was Thursday had saved them from despair. I can believe it. This time through, my fourth or fifth in about fifteen years, I finished it feeling steadied and content, something I had not expected to get out of this rereading. I finally understood. The Man Who Was Thursday is not just witty, surrealist fun and genuinely thrilling espionage action, it is an allegory that strikes to the heart through the imagination.

Our world is no more settled or peaceful than it was in Chesterton’s time. If you’re feeling that, especially if you’re feeling that right now because of the forces at work to destroy civilization—whichever forces you think they might be—The Man Who Was Thursday may be the nightmare you need. A paradox worthy of its author.

GKC and me

Last week Paul Kingsnorth, a writer I’ve enjoyed and admired since reading his experimental historical novel The Wake almost a decade ago, posted an appreciation of Chesterton and The Everlasting Man on his Substack. The Everlasting Man vies with Orthodoxy and The Man Who Was Thursday as my favorite Chesterton book so I was interested in Kingsnorth’s thoughts, but it’s his introduction, in which he describes how he came to read Chesterton, that I found most arresting.

Briefly, Kingsnorth discovered Chesterton almost by accident as a godless environmental activist, finding in his work—beginning with The Napoleon of Notting Hill—a salve for the “push-and-pull of apparently conflicting tendencies and views” inside himself. He learned to love Chesterton for his localism and rejection of both socialism and capitalism but had no time for Chesterton’s Christianity. Only after his own conversion did he find that it was Chesterton’s Christianity that undergirded and gave shape to the rest.

Though the specifics are different, the trajectory of Kingsnorth’s story resonates with me—as does the feeling that Chesterton was, at first, a private discovery: “I liked G. K. Chesterton before anyone else did.”

My first GKC—The paperback reprint of Orthodoxy that I read in college

My own story with Chesterton begins, like I suspect many people’s does, with CS Lewis. I started reading Lewis as a freshman in college and somehow became aware of Chesterton as an influence on him. When I stumbled onto an Image paperback of Orthodoxy in Barnes and Noble one day as a sophomore or junior, I snapped it up. At some point I bought matching paperbacks of Saint Francis of Assisi and Saint Thomas Aquinas: The Dumb Ox. I still have all three.

I ended up reading Orthodoxy the same summer I took my deep dive into the Icelandic sagas, the reading of which resulted in No Snakes in Iceland a few years later—that was one formative summer—and read the other two as a burgeoning medievalist sometime before I graduated.

At Clemson I dug into The Everlasting Man, which I even managed to work into my master’s thesis, and from there I read everything else I could get my hands on—What’s Wrong with the World, Heretics, Eugenics and Other Evils, Magic, A Short History of England, Charles Dickens, The Ballad of the White Horse, the Autobiography, Father Brown, and criticism and essays galore. Chesterton’s work startled, amused, confused, and stretched me. I marveled at his range. I collected quotations by the bushel. I remember testing the longsuffering of a friend by texting—in the primordial texting days, with only a ten-digit keypad to type on—a whole paragraph of Eugenics and Other Evils during an argument.

Like Gabriel Syme in The Man Who Was Thursday, I had deeply felt but essentially shapeless and purposeless convictions in college, and the chaotic environment of opinion and argument into which I was thrust after a pretty tranquil upbringing as well as personal upheaval in grad school proved difficult for me. Lewis helped over those years, as did Peter Kreeft. Chesterton continued their work and challenged me even more than they did. He tested many of my assumptions, forcing me to rethink or abandon some and affirming and reinforcing others. He helped give my beliefs a consistent shape. It took years for me to recognize just how much he changed me.

Only much, much later did I become aware of the subculture—or, when I’m feeling less charitable, the industry—that has grown up around Chesterton. And by then that world’s Chesterton didn’t feel much like the Chesterton I had sat at the feet of for a decade. Kingsnorth nods unmistakably toward the kind of Chesterton cosplayer I’m thinking of. I’m not knocking those Chesterton fans—I’m glad he still has enough readers to keep his books in print—but I feel like we’re adoring different Chestertons. Theirs is all tweedy whimsy and cigar smoke and strained cheerfulness and the same endlessly repeated decontextualized quotations and really bad attempts to write like Chesterton. (Don’t attempt to write like him, ever.) Their Chesterton strikes me as a cartoon, a simplification, without the thread of darkness and lifelong self-examination running through the real man.

And yet, their Chesterton is present in the real Chesterton. He contains multitudes. Like the undercover detectives in The Man Who Was Thursday, we’re all pursuing the same gigantic, surprising, seemingly unknowable man, and there is healthy unity in that. As Kingsnorth puts it, “I don’t resent their incursion on my turf, though. Indeed, I welcome them into the fold of true believers.”

But that feeling of difference and my natural un-clubbableness has kept Chesterton a somewhat private love. Which has, with a completely appropriate sense of paradox, made it that much better when I discover that a new acquaintance is also a fan. To bring Lewis back in, he wrote that “[t]he typical expression of opening Friendship would be something like, ‘What? You too?’” That feeling is a joy when shared with anyone who stumbled into Chesterton the way I did, and cherishes his work the way I do.

I greatly enjoyed getting Kingsnorth’s perspective, especially his story. You can read all of his reflections on GKC as well as his takeaways from The Everlasting Man here. You can read his conversion story, which came as a great and welcome surprise to me when I stumbled across it, at First Things here.

Chestertober concludes later this week with The Man Who Was Thursday: A Nightmare. The subtitle is important. Stay tuned for that.

The Flying Inn

When I began this monthlong celebration of Chesterton’s fiction with his first novel, The Napoleon of Notting Hill, I noted that the novel balances his storytelling capabilities and his love of ideas in combat perfectly, unlike some of his other fiction in which the ideas drown the narrative. Today Chestertober enters its final week with a museum-quality example of a Chesterton story overpowered by its ideas, the 1914 satire The Flying Inn.

Set in the near future, The Flying Inn begins with a peace settlement between Britain and her allies and the Ottoman Empire at the end of a long war. Though presented as a treaty among equals, it soon becomes clear that the Turks have had the better of the agreement, as the treaty obligates the British to abide by Muslim religious laws—specifically the prohibition of alcohol. The British signatory to the treaty, Lord Ivywood, a cold and unimaginative bureaucratic tyrant, immediately enacts the ban through roundabout legislation related to inns and pubs. Another signatory, the Irish naval hero Patrick Dalroy, resigns in protest and returns to Britain disillusioned but not defeated.

Ivywood and his cronies’ method is to ban not alcohol itself, but to require a public sign—as for a pub or inn—to be displayed outside any establishment serving alcohol. They then eliminate all the inn signs in Britain.

All but one—the sign of The Old Ship. This is an inn run by Humphrey Pump, an old friend of Dalroy’s, and when the ban goes into effect Dalroy, enraged, pries up the sign, takes a wheel of cheese and the one remaining cask of rum in The Old Ship, and hits the road. If the law says you can only serve alcohol wherever there’s an inn sign, Dalroy ensures there will always be both.

While Dalroy and “Hump” travel the countryside between the fictional beach town of Pebbleswick and London, an Islamic “Prophet of the Moon” named Misysra Ammon goes to work on the people, attempting to convince them of the rightness of prohibition and the cultural and historical superiority of Islam. The people, including the object of Ivywood’s intentions, Lady Joan Brett, mostly giggle, but Misysra finds a better reception among the elite, who need little encouragement to indulge their power-hungry vanity, their oikophobia, and their superficial love of the foreign.

The bulk of The Flying Inn is an old-fashioned picaresque, with Dalroy and Hump falling into slapstick scrapes involving pro-Prohibition rallies, vegetarian banquets, diet cranks, modern art, and a poet who has a conversion experience. Everywhere they go, Dalroy plants his sign, Hump starts pouring, and a grateful crowd gathers—to the befuddlement and humiliation of some establishment figure who tries to stop it.

Ivywood, in multiple attempts to crush Dalroy, fiddles with the law, amending it to enforce prohibition through legal nitpicking. Dalroy outmaneuvers him every time, and between his growing folk-hero status and popular outrage at the treaty that has visited an unwanted theocracy upon England, public opinion turns on Ivywood. The thrilling climactic action, with a mob of ordinary people marching on Ivywood’s stately country house—which, imperceptibly, has come to resemble a Turkish palace complete with harem—is a great revolt against the remote, all-powerful, but incompetent tyranny. The people, thirsting, finally call it to account.

The Flying Inn has an arresting hook—Islamic law imposed on Britain!—but while that has generated some comment and notoriety a hundred years after the fact online, it is not really Chesterton’s point. Neither is the alcohol at the center of the story, which misled the novel’s first batch of critics. If The Napoleon of Notting Hill is a hymn to the local, The Flying Inn is a populist anthem—in the best sense of a tribute to the people and a condemnation of those who would presume to rule them.

Chesterton’s target, the aloof, bloodless, but cruel Lord Ivywood, won’t confront Dalroy but tries to work behind the scenes, slipping in new regulations here and ratcheting up his program of reform there, all without consulting the object of his schemes—the people. He is a stand-in for all the soft despots of modern progressive bureaucracy who treat the public as raw material to be shaped and nudged into compliance with a revolutionary vision, for their own good.

The abuses of know-it-alls in high places was a topic Chesterton returned to again and again, perhaps most ferociously in Eugenics and Other Evils. In the Eugenics movement, Chesterton saw an elite who, like Lord Ivywood prohibiting alcohol, strove to deprive ordinary people of one of their only joys in life—the gift of children. Their pursuit of some external ideal—the purity of Islam for Lord Ivywood, the purity of genetic hygiene for the Eugenicists—ends up destroying the little things that give life meaning.

And as with so many such despots, his chief targets are the simple good things that even the poor can enjoy. Ivywood sees an inn and thinks only of the alcohol, which he must prohibit in order to “help” and reform the people, but does not think of the networks of friends who gather there or the relief they feel to enjoy a drink with each other after work. In The Flying Inn, not only Lord Ivywood but all the other cranks in the book have made similar errors of priority. (Reading about Peaceways, the milk-drinking colony, or Lord Ivywood’s hypocritical vegetarian party, one thinks of Orwell’s critique of the diet obsessive as someone “willing to cut himself off from human society in the hopes of adding five years onto the life of his carcase.”) It is Dalroy, the outlaw, who actually helps the people, not by providing alcohol but the occasion and excuse for community.

The Flying Inn has something important to say, one of Chesterton’s most enduring messages. But it does not work very well as a novel. Though filled with amusing episodes, fun takedowns of everything from modern art to the experts who can explain away anything, and a handful of colorful characters, it has a ragged, discursive structure and little forward momentum—a fact underscored by my rereading The Man Who Was Thursday for next week, a book that starts fast and never lets up. Lady Joan has little to do throughout, Misysra the prophet flits aimlessly in and out of the story, and many of the other characters are flat stand-ins for the movements and isms Chesterton wishes to critique. In The Flying Inn, the ideas are foremost, the story a distant second. Enjoy it though I did, of the novels by Chesterton that I’ve read, it is the weakest.

That said, it is still worth reading as a critique of managerial progressivism, of an elite that seeks to shield itself from accountability while manipulating the public, and the very notion of the nanny state. And, in Lord Ivywood, Chesterton has created one of his best villains, a prototype of all the tyrants of CS Lewis’s own near-future dystopia That Hideous Strength, who similarly cloak their control-freak inhumanity in gentleness and advancement, and all the smothering tyrants of our own time.

One wonders who our Dalroys will turn out to be, and whether our culture as it stands today is even capable of producing one among its legions of Ivywoods.

Tolkien and Buchan

JRR Tolkien (1892-1973) and John Buchan (1875-1940)—authors, scholars, men of impeccable tailoring

It is a truth universally acknowledged that JRR Tolkien loved reading John Buchan. While one could infer this from the praise of friends of Tolkien’s like CS Lewis, who loved Buchan’s thriller The Three Hostages and his historical folk-horror novel Witch Wood,* much of this assumption is down to biographer Humphrey Carpenter. From Holly Ordway’s study Tolkien’s Modern Reading: Middle-earth Beyond the Middle Ages:

Although Carpenter states that Buchan was a favorite of Tolkien’s, he gives no specifics, and hitherto critics have operated without knowledge of which particular titles Tolkien read. Such has been the influence of Carpenter that there are more scholarly analyses of Buchan’s influence than of some authors whom Tolkien himself names as sources. Indeed, Carpenter’s description of Buchan as a “favourite” has led to certain critics falling over themselves in an attempt to find connections with the legendarium[.]

Such speculations are legion. It’s hard not to love both authors and wonder about this. I’ve guessed myself that there is something of Buchan’s lesser-known hero Dickson McCunn, retired Glasgow grocer, in Tolkien’s hobbits. And here, in a post from 2016, another blogger makes some good educated guesses, for example: “I read that a good case has been made that Buchan may have influenced The Lord of the Rings, via the historical novels The Blanket of the Dark (1931, Oxfordshire under a Sauron-like tyrant)** and Midwinter (1923, a model for Strider and the Rangers), which are historical adventure novels set in olde England.”

These are likely enough, and certainly better than some of the contrived connections Ordway goes on to criticize. But the blogger linked above concludes his post by noting that some Tolkien fans who have also read Buchan don’t see obvious similarities. “Possibly,” he writes, “the academic who was making the connections was seeing things in them that a general reader would miss.”

Ordway would probably agree. Her discussion of Buchan’s influence on Tolkien centers on the second Richard Hannay novel, Greenmantle, which she argues is the only one of Buchan’s novels “that we can identify with absolute certainty as having been read by Tolkien.”

Being unable to say with certainty which Buchan books Tolkien read, any discussion of Buchan’s influence must necessarily be thematic and, secondarily, stylistic. Ordway makes a good case that several aspects of Buchan’s work must have resonated with Tolkien or harmonized with his spiritual and artistic sensibilities:

  • Rootedness—Settings matter not only as the places where the plot occurs but in a deeper sense. They have meaning. Buchan’s novels “are set in fully realized locations, both geographically and historically. This sense that the setting is organically connected to a particular, real place, rather than being a mere abstraction or amalgam of miscellaneous scenic elements, would have appealed to Tolkien’s appreciation for genuine love of country, his own and others’.” Not only “fully realized” but beautifully and coherently described, an understanding of their geography being necessary to the action. (Here’s Ken Follett on that point.) The parallel with Tolkien here is obvious, especially in The Lord of the Rings.

  • Mythopoeic adventure—Not only is an understanding of the landscape integral to understanding the characters and action in both Buchan and Tolkien, in both authors the physical world is shot through with a mythic dimension, “a broad streak of the fantastic.” For Buchan, this is especially evident in books like The Dancing Floor, The Gap in the Curtain, and especially Witch Wood, which Lewis praised highly as organically and believably introducing the supernatural into a realistic setting. Ordway cites Tom Shippey’s observation that Buchan’s “readiness to see the mythical coexisting with the everyday and to sense fairyland . . . as forever present on the margins” accords well with Tolkien’s sensibilities.

  • Language—In a footnote, Ordway quotes another scholar on Buchan’s “recurring use of untranslated Afrikaans” in his South African stories and novels as something that probably “caught Tolkien’s attention,” both because of Tolkien’s South African background and his personal and professional interest in linguistics. One might also mention Buchan’s background in classics, allowing him to drop Greek and Latin into his work, or—even better suited to Tolkien’s interests—his much more frequent use of Scots dialect, actual workaday speech with many archaisms, Celtic vocabulary, and relict forms of Old English words. Cf. again Witch Wood.

  • Moral heroism—I think this, more than anything else, is key. Buchan’s and Tolkien’s heroes operate on nearly identical wavelengths of a Christian heroic ethos, even in tough spots that tempt them with amoral, pragmatic solutions. Hannay repeatedly spares enemies who are at his mercy and who, ungratefully, often return to do him harm again. Shades of Bilbo and Gollum. And Hannay never gives in to despair. Ordway: “Hannay’s attitude . . . is never fatalistic: his response to an apparent dead end is to determine to do the best that he can, and to act morally, even if a positive outcome seems unlikely.” She goes on to an extended comparison with Théoden that is well worth reading.

Ordway does not explore this, but that final point, “heroism with purpose” even in the face of likely defeat, makes room in both writers for eucatastrophe. In Buchan this has often been criticized as an overreliance on coincidence or deus ex machina, a slight sometimes but less often successfully leveled at Tolkien.*** What it shows in both writers is a firm belief in grace and providence.

I haven’t read all of Tolkien’s Modern Reading yet but I need to get on that, since Ordway has since released another study of Tolkien through Word on Fire: Tolkien’s Faith: A Spiritual Biography. That’s going to be a must-read for me.

* All Buchan titles in this post are linked to my John Buchan June reviews here on the blog if you’re interested.

** N.B. That would be Henry VIII.

*** If Buchan and Tolkien resonate with each other in these areas, they have also been hit with strikingly similar accusations of racism, jingoism, and simplistic black-and-white morality. The most striking similarity in these criticisms is that they are all totally wrong.

Twisters

PhDs and Hillbillies—Glen Powell and Daisy Edgar-Jones unite to chase storms in Twisters

It’s been a slow year for movies in the Poss household, with Dune: Part Two and The Wild Robot being two of only three movies we’ve gotten really excited about. Over the weekend my wife and I finally got a chance to see the third, Twisters, after having to cancel plans to see it several times over the summer. We weren’t disappointed.

Twisters is old enough news now that I won’t recap the plot in any detail. Kate (Daisy Edgar-Jones) is a former meteorology PhD student who got several friends killed in an experiment. When Javi (Anthony Ramos), the only other survivor, approaches her about a new opportunity to learn more about tornadoes using new portable military radar, she agrees to a brief return to the field to look things over. With Javi and his corporately-sponsored team in Oklahoma, Kate meets Tyler Owens (Glenn Powell), a cocky amateur with a wildly popular YouTube channel. Then a monster storm arrives.

As a movie, Twisters is rock-solid old-fashioned entertainment, with good acting and a well-structured, suspenseful script that also makes room for much more realistic and nuanced characters than the original. Given the format in which we finally saw Twisters—projected on an inflatable outdoor screen with a portable sound system—I can’t fairly comment on a lot of the technical aspects of the movie. But despite the setting in which we saw it the movie looked and sounded great. I learned afterward that it was shot on 35mm film, which is a credit to the filmmakers. I hope to watch it again soon.

But while Twisters’ story and the technical aspects were good, they are not what made me want to write about it.

When the movie came out, our political schoolmarms were affronted that the movie did not lecture its audience on climate change. (The byline on that Salon piece sounded familiar, and, sure enough, that’s the same guy who wanted 1917 to sit the audience down for a talk on nationalism.) Again, to the filmmakers’ credit, the director explicitly stated in interviews that movies aren’t for “preaching”: “I just don’t feel like films are meant to be message-oriented.”

Hear hear. And yet, while Twisters does not “put forward a message” in the sense of “preaching,” like all well-crafted stories it does have something to say. And like all well-crafted stories, it does so not through speeches but through its characters.

This begins when Kate, tagging along with Javi’s well-funded storm-chasers, first meets the crowdfunded livestreaming Tyler. The two sides are explicitly set in opposition as “the PhDs” on Kate and Javi’s side and “hillbillies” on Tyler’s. Javi’s company receives funding in exchange for data, and Tyler receives YouTube money and adulation from his viewers in exchange for risking his life to chase storms. It’s a familiar American dynamic in microcosm—elites vs populists.

But while Twisters introduces these two sides in opposition, it doesn’t hold them there. Both sides have hidden depths. Beneath their slick equipment and university backgrounds, Kate and Javi genuinely care about using their research to help people, and beneath his media-hungry machismo, Tyler has actual scientific knowledge and wants to help, too. Neither is blameless—one takes money from a shady real estate mogul, the nearest thing the movie has to a villain, and the other hawks t-shirts. Despite all this, they are more alike than different, and both want to help people.

This last point is important, because the key moment in bringing Kate and Tyler together, working toward a common goal, is a small town rodeo, an event that opens with the national anthem and is presented completely unironically. There is no wink or condescension toward the people at the rodeo, and, significantly, it is here that Tyler first opens up to Kate and the two begin working together. Twisters is the first movie I can remember in a long time that unequivocally presents small-town American life as good and worth preserving, and the suspense of the film’s final act comes not only from whether Kate’s experiment will finally succeed, but whether Kate and Tyler can save a town in the path of a once-in-a-generation tornado. Why? Because the people there are worth saving, period, regardless of their political affiliation or whom they vote for.

Twisters does not preach, no, but it presents a vision of an America where the elites and the people, the PhDs and the hillbillies, work better together. That demands a common goal, and on one side realizing that the people are more than data or raw material, and on the other realizing that the elites are people, too, and being willing to work alongside them toward a common goal.

This may not be a life-changing movie or high art, but Twisters is well-crafted and both entertains and uplifts. That’s rare enough in this day and age, but Twisters also tells a story of what can united Americans, which is worth contemplating during an election year—or any year.

Magic

This inaugural Chestertober continues with a brief dramatic interlude. The rest of this month I’m looking at Chesterton’s novels, but this week the subject is his first play, written at the behest of Chesterton’s old friend and philosophical sparring mate George Bernard Shaw, 1913’s Magic.

Magic takes place in the drawing room and grounds of a wealthy Duke but begins in a remote part of his garden on a cool drizzly evening. An Irish girl named Patricia, the Duke’s niece and ward, is searching the woods for fairies when she encounters a cloaked and hooded man. She takes him to be a giant fairy and reacts with awe but he is, in fact, the Conjurer, a magician arriving to perform for the Duke and his guests.

The Duke is an eccentric of the type familiar from Chesterton’s stories. He speaks in barely connected, allusive fragments and, though friendly, remains aloof through sheer inscrutability. He donates generously to rival causes—to both a vegetarian activist group and a group trying to stop vegetarianism, for example—and is meeting two men with petitions for support. One is Dr Grimthorpe, a skeptical doctor who used to know Patricia’s family in Ireland and believes her to be crazy but harmless, and the other is the Rev Smith, a broadminded Church of England clergyman more interested in social causes than religion. The Duke asks them to join him for the Conjurer’s performance, which will begin once Patricia’s brother Morris arrives.

Morris has been living in the United States for years and returns very “practical,” which is to say: materialistic, pragmatic, and aggressively skeptical. He scoffs at Patricia’s story of having met a fairy in the woods and, when the Conjurer arrives and reveals himself to be a mere magician, humiliates her. Patricia’s embarrassment turns to resentment. Morris looks over the Conjurer’s props and declares that he knows the secret to all of them. What he would really love to know, he says, are the secrets behind the tricks great religious leaders used to fool people:

Morris: Well, sir, I just want that old apparatus that turned rods into snakes. I want those smart appliances, sir, that brought water out of a rock when old man Moses chose to hit it. I guess it's a pity we've lost the machinery. I would like to have those old conjurers here that called themselves Patriarchs and Prophets in your precious Bible…

Patricia: Morris, you mustn't talk like that.

Morris: Well, I don't believe in religion…

Doctor: [Aside.] Hush, hush. Nobody but women believe in religion.

At this point, an already frustrated and embarrassed Patricia declares that she will perform “another ancient conjuring trick . . . The Vanishing Lady!” and leaves.

Morris becomes belligerent with the Conjurer, especially once the Conjurer moves a painting and knocks over a chair, apparently by magic. “Do you reckon that will take us in?” Morris asks. “You can do all that with wires.” The Conjurer concedes the point and Morris, in a sweeping rant against superstition, asserts that Joshua could no more stop the sun than a priest or magician could change the color of the red lamp shining at the end of the garden. As soon as he says this, the lamp turns blue.

Morris goes mad, working himself into a frenzy trying to determine how the Conjurer did it. When pressed, the Conjurer, with no satisfaction at having bested a critic but rather a spirit of deep sadness, reveals his secret: it was magic. He commanded devils to do it for him and they did.

The third and final act begins with Morris insane and confined to bed and the other characters attempting, one by one, to persuade the Conjurer to help him. The Duke offers to pay for the real secret behind the lamp trick. The doctor tries to get him to reveal the trick, assuming it must be so simple that it will make Morris laugh and break the hold of the madness that has taken him. Smith, the clergyman, attempts to reason sympathetically with the Conjurer. Only Patricia, to whom the Conjurer confesses that he fell in love with her the moment he saw her in the garden, is able to change his mind.

I’ll leave the details of precisely how Magic concludes for you to discover. Brisk, surprising, lighthearted but earnest, and steadily escalating in tension, this is a wonderful short play and was critically praised—including by Shaw—when it premiered in the fall of 1913, 111 years ago next month.

It’s easy to see why. Magic excels at the one thing Chesterton always used his stories for: pitting worldviews against each other. The whimsical, half-serious folk-spirituality of Patricia; the sentimental, largely political do-gooder formal religion of the Rev Smith; the liberal-minded but shapeless and ineffectual humanitarianism of the wealthy Duke; and the scientific materialism of the Doctor and, more aggressively, Morris all run up against something that they don’t believe in and are forced to confront its reality. Just as each character disbelieves in magic for different reasons, each reckons with its use by the Conjurer in different ways.

Perhaps the most sympathetic character besides the Conjurer is the Rev Smith. A Christian socialist and establishment figure, Smith is nevertheless not an object of mockery—Chesterton’s stage directions make it clear that Smith is “an honest man, not an ass.” (By contrast the Duke “though an ass, is a gentleman.”) In one of the play’s most dramatic scenes, the Conjurer furiously dresses Smith down for enjoying a position based on the supernatural when he is too urbane to believe in spirits:

Conjurer: . . . I say these things are supernatural. I say this was done by a spirit. The Doctor does not believe me. He is an agnostic; and he knows everything. The Duke does not believe me; he cannot believe anything so plain as a miracle. But what the devil are you for, if you don't believe in a miracle? What does your coat mean, if it doesn't mean that there is such a thing as the supernatural? What does your cursed collar mean if it doesn't mean that there is such a thing as a spirit? [Exasperated.] Why the devil do you dress up like that if you don't believe in it? [With violence.] Or perhaps you don't believe in devils?

Smith: I believe… [After a pause.] I wish I could believe.

Conjurer: Yes. I wish I could disbelieve.

Smith, chastened, confronted his his own lack of faith despite his position, is transformed—one might say converted. This is a subtle but powerful character arc, and a clear counterpart to Morris’s absolute refusal to believe in what he has seen. One, confessing himself unable but willing to believe, is saved; the other goes mad.

Madness is, of course, a major theme of Chesterton’s writings throughout his career but especially early on, and in Magic he suggests that madness is ultimately the only alternative to faith.

This is not to say that Magic is a sermon. Far from it. The balance of art and ideas which I’ve been exploring since we began the month with The Napoleon of Notting Hill is perfectly struck in Magic. Chesterton creates and sustains a mood of wonderful ambiguity from the first scene and maintains it throughout, and each character is permitted his or her own say. The result is a play that dramatizes exceptionally well the humility needed to face reality, especially those realities we often ignore or exclude, and the arrogance that leads to damnation.

Further notes on aliens and the gothic

A few weeks ago when I mulled over the taxonomy of UFO believers as laid out in a recent New Atlantis essay, I mentioned my pet theory that aliens had worked their way into a cranny in the cultural imagination formerly occupied by the gothic. I wrote:

Where the Romantics, when in search of a tingly spine, went to windswept moors under the light of the full moon, relict beasts of bygone ages, decaying houses full of dark family secrets, and the inexplicable power of the supernatural—to the otherworldly of the past—if we want the same sensations in the present we go to the strange lights in the night sky, the disappearance, the abduction, cold intelligences from the future, decaying governments full of secrets, and the inexplicable power of interstellar technology.

(I first propounded this theory a few months ago when I volunteered, very early one morning, to help my wife prepare bottles and medicine for the twins. She had not had her coffee yet and is grateful for your readership.)

I’m speaking very generally, of course, but a few of the specific, superficial things that suggest a parallel between the stories emerging from the gothic and the UFO phenomenon include:

  • Remote, lonely locations

  • Nighttime—ghosts, werewolves, vampires, and greys all apparently being nocturnal

  • Individuals or, perhaps, a small, intimate group being targeted

  • A sense that the otherworldly is fixated on or preying upon specific people

  • A psychological arc that grows from uneasiness to dread and often ends in paralyzing terror

  • Inexplicable phenomena and occult powers (occult in the sense of hidden or unknown)

  • Relatedly, unpredictable comings and goings

  • Ambiguous and minimal physical evidence

I could probably come up with a longer list, but these immediately suggest themselves. Again, all of the above are superficial general parallels and there are plenty of exceptions—about which more below—but if you were to construct either a gothic or alien story, it would probably have most or all of those traits. But there are deeper and more important qualities that both have in common:

  • Their intrusive quality, the way the uncanny or extraterrestrial is perceived as breaking in upon normal life from somewhere else

  • Their subsequent disruptive effect upon the normal

  • The dense secrecy surrounding them

This gets us really close to the semi-religious dimensions of both, the mysterious, scary, and disruptive being neighbors to awe.

To summarize, the alien story was able to supplant the gothic because both scratch the same itch: otherworldly, slightly or overtly scary, and with religious overtones.

Two caveats:

I think the rest of my superficial observations hold true, though: the widely-reported “Phoenix lights” were seen at night and Lonnie Zamora and Kenneth Arnold, to pick two daytime incidents, were individuals in out-of-the-way places. All three of the deeper similarities remain. I’d even say that the superficial things—individuals alone in remote places at night—are probably best explained as setting the necessary mood for the intrusion of the mysterious.

Note that I’m treating all of the UFO stuff as fictional, just like the gothic. Remember that I’m mostly a “disinformation non-enjoyer,” though I do enjoy the aesthetic, atmospheric side of all of it. I think the overwhelming majority of UFO sightings are sufficiently explained by terrestrial factors or simple fraud, though some—with unimpeachably honest people seeing something inexplicable, like Zamora and the others in the video linked above—remain tantalizingly unexplained.

I’m also interested in what UFOs say about culture, symptomatically. Why do these stories appeal? I think my “scratching the same itch” theory explains some of it, and yet this is where the most significant difference between the gothic and UFOs comes in:

  • The gothic is historically-oriented. When intrusion and disruption occurs, it is the forgotten past intruding on the present. Hence the roles of old houses, family secrets, and medieval monsters.

  • The UFO phenomenon is future-oriented. The intrusion and disruption are those of the future breaking into a less advanced past—our present. Hence the roles of laboratories and military facilities, government secrets, and monsters from outer space.

The shift from a delight in the spooky rooted in the past to a delight in the spooky giving us hints about the future is a significant one, and not easily summarized here. Food for thought.