The Magic of Silence

As I’ve previously noted, since reading Rembrandt is in the Wind late last year I’ve been making an effort to learn about some of my favorite artists more deliberately. Having grown up with an artist grandmother, surrounded by her art and that of the artists who inspired her, and learning from an early age to love and appreciate it, I discovered through that book how much I’ve taken for granted through simple complacency.

This book by Florian Illies, The Magic of Silence: Caspar David Friedrich’s Journey through Time, came my way at exactly the right time. Recently translated from German, this is a study of the great German Romantic landscape artist.

A native of the Baltic port city of Greifswald, Friedrich was the son of a candlemaker and only slowly achieved success as a painter. He unsuccessfully sought the patronage of Goethe, who apparently found him annoying, but eventually sold paintings to the Prussian and Russian royal families. Quiet, deeply religious, and a staid creature of habit, he spent most of his life in Dresden, from which he traveled back and forth to his hometown on the Baltic coast and such islands as Rügen, and married late. By the time he died in 1840 he left behind a widow and three children as well as hundreds of sketches and canvases.

Friedrich was then, for over sixty years, almost totally forgotten.

Illies approaches Friedrich’s life and work thematically, through the four classical elements: fire, earth, water, and air. This proves a stimulating and surprising approach. “Fire,” quite movingly, opens with the loss of hundreds of German Romantic paintings in a gallery fire in Munich, and Illies provides numerous other examples of Friedrich works lost to fire, whether an accidental housefire at his family’s tallow rendering shop back home in Greifswald or in the RAF bombing of Dresden. “Water” examines this Baltic coast native’s use of the sea, especially at dusk—or is it morning?—and “Earth” the power of his landscapes, which pieced together landmarks from real places to create imaginary forests, ruins, and mountain ranges more real than their antecedents.

Certain themes recur: loss, faith, nature, the melancholy of Friedrich’s work, which features so many stark landscapes, cemeteries, and ruins, and his place in the nascent German nationalism of the time, for which he later, unwittingly, became the posterboy. The personal stories are especially moving, such as a childhood incident related in “Water”; one winter as a child, Friedrich fell through the ice on a frozen river. His brother jumped in to save him and, despite hauling Friedrich to safety, was himself drowned beneath the ice.

What can this have done to Friedrich the boy? How did it affect Friedrich the man? Illies speculates cautiously, but makes it always clear that there is much about the reticent, closed off Friedrich that we cannot know. But knowing about this incident affects us—read Illies’s account of Friedrich’s near-drowning and his brother’s death and then look at The Sea of Ice or a pensive later seascape like Stages of Life.

What also proves moving is the story, told piecemeal throughout the book, of how Friedrich’s work was rediscovered, which we can credit to the enthusiasm and hard work of a handful of art historians and collectors. Thanks to their efforts, within the first twenty years of the 20th century a forgotten artist had become a sought-after icon. The many stories of lost Friedrichs surfacing here and there—a gallery, a country house, the retirement home bedroom of an elderly noblewoman—many of them initially misidentified or simply anonymous, are an important part of the book’s appeal. Even recent history enriches the story, as in a years-long case involving stolen Friedrich canvases hidden in a stack of tires and a mafia lawyer’s legally dubious negotiations to return them.

While The Magic of Silence says much about Friedrich’s life, work, rediscovery, and legacy, it does not focus as much on composition or interpretation. Only a few major works like Friedrich’s early altarpiece Cross in the Mountains, which became surprisingly controversial on its exhibition, or The Monk by the Sea, which has been interpreted variously as a nihilistic image of a hopeless, godless world or the first great abstract painting, or the magnificent, justly famous Wanderer Above the Sea of Fog receive in-depth attention. Illies’s subject is Friedrich’s life and mind and the afterlife of his work, not the mechanics of how he executed them.

My only real complaints are that the thematic organization broke up Friedrich’s life story so totally and that only four of his paintings were included in the book. The former problem is not insurmountable, and reading the book quickly created a powerful cumulative effect that suggests the shape of Friedrich’s life without sticking to it chronologically.

The latter is a bigger problem. Illies names and describes many of Friedrich’s works—whether as he completed them or as they were rediscovered in the early 1900s—but most of them are not available to look at in the book itself. I ended up mentally noting a lot of titles and browsing Wikipedia’s impressive (if still incomplete) collection of articles on them later, as well as ordering this more thoroughly illustrated book. This does not detract from the value of Illies’s study, but it is a curious oversight in a book about art.

Those two quibbles aside, this was a strong place to start in my project to give more proper attention to art. The Magic of Silence is a deeply researched, engrossing, insightful, and beautiful read. I especially appreciated occasional insights into Friedrich’s theological view of his art as well as the picture of the artist’s personality that emerges over the course of the book. I’m glad to recommend it to anyone interested in Romanticism, German culture and history, or art generally.

The illusion of insight

A quick follow up from last week’s post about the overemphasis on “themes” as part of English education.

People may rebel against their middle- and high-school English classes out of frustration with things like themes and symbols, but the same oversimplifying impulses are alive and well in pop culture. Where the wannabe intellectual discussing his favorite books online might still talk about themes, the more populist, mystical type will gravitate toward “archetypes” and, the thing that has introduced legions of precocious readers to this kind of talk, the Hero’s Journey.

I don’t know enough about Jung qua Jung to judge the validity of his ideas as an approach to psychology, but I abhor the Jungian “archetypal” approach to literature, and for the same reasons I abhor overemphasizing themes.

An example, and one of the things that alerted me to and turned me against archetypal readings:

Years ago I read King, Warrior, Magician, Lover, a book on “the masculine archetypes” recommended in a blog series at The Art of Manliness. The authors, Jungian analysts, use the four titular archetypes to develop a taxonomy of the male personality and to examine the ways deficiencies and excesses—to put it in Aristotelian terms—warp it. Where the “mature masculine” balances all four, too little or too much of any of the archetypes result in various forms of bad character. The king, if insufficiently strong, becomes a weak puppet; if too strong, a tyrant. The warrior must use the wisdom of the magician to balance his propensity for violence, lest he become either a cruel sadist or a passive masochist. And so on.

All well and good. What has always been most interesting and appealing to me about Jungian archetypes is their usefulness in taxonomy—in sorting and categorizing. (There’s the Aristotelian in me again.) But the authors of King, Warrior, Magician, Lover, in their effort to support their thesis, plunder history and world mythology for examples and badly misuse the ones that aren’t flatly wrong or made up.

Thus, in discussing the “generative,” fertility-related traits of the lover archetype, they give us Abraham and… Zeus. The father of two nations and the ravisher of mortal women and, in at least some traditions, little boys. Sure, both fathered children, but focusing on that similarity and ignoring the differences between these two “generative” archetypes is morally incoherent.

Which brings me to Jungian archetypes in literature and to the Hero’s Journey specifically. (Somewhere inside me I have a 5,000-word essay called “Against the Hero’s Journey,” but until I find the time and patience to write that, a post like this one will have to suffice.) There are plenty of problems with the Hero’s Journey—not least its artificiality, oversimplification or misinterpretation of other myths, and its rarity in the wild—but my primary objection to it is the temptation to treat an observation about structure as some kind of insight into content. Time and time again, I’ve seen stories dissected as examples of the Hero’s Journey and its characters labeled with various archetypes as if this says anything at all about them beyond pointing out the shape of their plots.

I can provide a very direct example. A few years ago I was surprised to see a new review on Goodreads for my first novel, No Snakes in Iceland. The review was fairly positive but what stunned me about it was seeing the author label No Snakes in Iceland an example of the Hero’s Journey. Is that actually true? I wondered. I had a good, long think about it and had to conclude that, yes, it mostly fits the shape proposed by Campbell.

But does that actually say anything about the story? No.

Borrowing from John Gardner and others, I’ve emphasized over and over and over particularity—the preeminence of concrete specifics—as a creative principle. It seems to me to be a good interpretive principle as well. So, to look at just one element of the Hero’s Journey with that in mind, the hero himself, what is this comparison ignoring that matters to the story?

The hero of No Snakes in Iceland is Edgar, a middle-aged Anglo-Saxon nobleman and close associate of King Æthelred, who has served the king for years as gofer and chronicler. Edgar is educated, intelligent, dutiful, and brave, if self-effacing and preferring to work behind the scenes. He is also bitter in the extreme at the loss of his only child to an accident and the loss of his wife in a Viking raid a few years before. He is in Iceland by the order of an archbishop as an act of penance and longs for home. Edgar’s story then—if you’re looking for a theme or character arc—is one of repentance.

Compare him to the specifics of a few other purportedly Campbellian heroes:

  • Luke Skywalker—a young single man in an out-of-the-way place with no prospects and apparently undistinguished background. He is brave but petulant and ignorant of the world and mostly wants to get away from the family farm and make something of himself.

  • Harry Potter—a child of exalted background who has been orphaned, deprived of his inheritance, and kept in total ignorance of who he is. Longsuffering and not ambitious, he is rescued from his predicament rather than escaping from it and placed in a situation where his natural goodwill can develop.

  • Bilbo Baggins—a comfortably situated middle-aged bachelor who enjoys a quiet, undistinguished rural life in his ancestral home. Unambitious to a fault and utterly unaccustomed to danger and hardship.

  • Neo—a twenty-something cubicle drone by day and computer hacker by night, who lives in total isolation and with no apparent drive and no prospects of improvement. He is ignorant and apathetic and important mostly by dint of being “chosen.”

  • Hamlet/Simba—an actual prince who is deprived of his inheritance by his uncle and actively and knowingly avoids his calling until confronted by his father’s spirit.

Are there points of similarity? Yes! But focusing on these obscures more than it reveals. The dissimilarities matter immensely, not only in terms of the specifics of each story but for message, moral import, and, yes, theme. Does it actually mean something that these heroes’ stories play out in a similar structure? No, I don’t think so. Does it mean something that Luke Skywalker and Harry Potter are young and undistinguished while Bilbo and Edgar are older, successful, and well-connected? Yes. So why don’t we focus on that instead? Similarities might draw your attention but you’ll get more understanding from looking at dissimilarity.

As I hope I’ve suggested above, there’s a place for archetype talk in the discussion and study of good stories, but more often than not, without a counterbalancing focus on the particulars of a given story, it offers only the illusion of insight.

On the need to be “deeply grounded”

I don’t pay as much attention to YouTuber Critical Drinker as I used to, especially since, over the last year or so, he aggressively crowdfunded a short film based on his line of action thriller novels starring agent Ryan Drake. A trailer for Rogue Elements looked indifferently produced, with a lot of the typical limitations of low budget action shorts. The finished film—rebranded as a TV show “proof of concept”—was only made available on his Patreon at first, pushing it even further back in my mind and priorities. When it was finally posted to YouTube I didn’t bother to watch it.

It turns out that Rogue Elements wasn’t very good.

This in itself shouldn’t be so surprising. I’ve watched a lot of short films in my time and most of them are embarrassing in one way or another. But Rogue Elements took a lot of flak because, after years of the Drinker smack-talking Hollywood not only for its woke politicking but also for its incompetent, incoherent storytelling, he had attempted to show the bigwigs how it’s done, offering Rogue Elements up as the antidote to modern Hollywood and calling a lot of attention to the project along the way, and failed spectacularly. Among its shortcomings, viewers have griped that is poorly produced, badly written, and simply repeats many of the tropes and cliches the Drinker himself regularly complains about.

Apparently some of his enemies—especially enemies on political grounds—have used this to dunk on him. The accusation of hypocrisy provided an especially juicy opportunity to twist the knife. I’m not interested in any of that. I was indifferent, at best, to his project, and take no satisfaction in its lack of success. Anything tempting us into the poisonous Schadenfreude of the modern world is to be shunned. In fact, I only found out about this whole mess because of Substack.

Having just launched Quid, my Substack digest, I’m still figuring out a lot about how the platform throws essays and notes my way. Somehow I came across some post mortem discussion of Rogue Elements, and one interesting sympathetic take on the Drinker’s failure was best summarized by its title: “Art is Hard.” It is one thing to sit back and critique—whether drinking or not—and another to make. (As it happens, at least one good movie has been made about exactly that.)

But the most incisive response came from Librarian of Celaeno, an anonymous classics teacher and fellow Southerner, who offered up this response to that essay:

The problem [the Drinker] has, one that a great critic like Poe would never have had to worry about, is that while he gets what’s off with modern storytelling, he’s unfamiliar with any other kind. He’s never shown any evidence of being deeply grounded in his own culture, even when he’s aware that others are, as when he references Tolkien. Having no real background in myth or older literature or religion, the best he can do is to try to make a good version of the bad stuff he decries.

This is spot on. The Critical Drinker can see clearly the problems with modern movies (and he focuses almost exclusively on movies) but, lacking deep roots in older stories and forms of storytelling, can see no way out but to rearrange the inferior materials available at present. No wonder the results are disappointing.

Way back in the early days of this blog, I reflected on this passage in a letter by poet Donald Hall about the self-inflicted limitations of mid-century modernist poets:

You must understand that art is nothing to these men, nor history. The penalty for ignoring two thousand years is that you get stuck in the last hundred. They have the specious present of the barbarian. Art in this century demands a sense of the tragic dignity of history. These poor bastards are stuck in the last third of the 19th century and I swear they don’t know that anything happened before that.

In the last year, I’ve talked with a successful sci-fi/fantasy author about up-and-coming sci-fi writers who haven’t (or won’t) read Asimov or Heinlein or Philip K Dick, and with an English teacher about young poets who haven’t (or won’t) read the classic English language poets or anything that rhymes. What fruit do they expect to bear, cut off from the roots? Thus also the YouTube critic, whose chronological range is even narrower—not centuries, but decades or years.

A useful object lesson and an experience that, one hopes, thoughtful, driven, earnest, but shallow people like the Drinker can learn from. Because on the other side of such chastening is a rich tradition to explore, participate in, and enjoy.

You can read the whole of Hall’s letter at the Paris Review archives here. And if, like me, you’re new to Substack, subscribe to Quid and go explore some of the good and thoughtful writers who are on there.

Hiss boom bah

Several weeks ago I wrote about the dangers of mismatching verbs with the action they’re meant to describe, like the needle of a syringe “digging” into an arm or a rocket propelled grenade “poking” through the door of a Humvee. This danger is especially pronounced with dialogue tags. 

Yesterday I started reading a new novel about a British tank crew in Normandy during World War II. It’s already very good—I hope to have more to say about it here at the end of the year—but this morning I read the following, the response of the tank commander to his crew’s nervous chatter as they prepare to attack a German position:

“Pipe down,” James hissed. “Driver, advance.”

It’s not too pedantic to point out that the phrase “Pipe down,” with its plosives and open-mouthed vowel sounds, is physically impossible to “hiss.” 

What the author is trying to capture here is a tone: the terse, tense order of a commander in a dangerous situation. James is just as nervy as his men. But the strongly onomatopoeic hiss suggests a sound other than what we, in our minds, have already heard him say. Hiss might have worked for “Shut up” or “Hush” or “Shhh!” but not this.

The author might have considered a verb that would have more closely matched the dialogue while still conveying the tone he wanted. Bark is the classic example—as in “barking orders”—but is also too close to a cliché to recommend itself. It also suggests shouting, which James is manifestly not doing. It hasn’t reached that point yet.

Elmore Leonard offers the simplest way out of this conundrum. Among the items in his personal decalogue of writing advice is:

3. Never use a verb other than “said” to carry dialogue.

I agree with this rule probably 98% of the time, because it works. Leonard always preferred to convey tone through what was said rather than describing, secondhand, how it was said. When a writer does this deliberately, it can help make his dialogue better. Relying solely on said removes a potential crutch that can lead to bad writing and gradually renders the dialogue tags invisible, concentrating the reader’s attention on the dialogue itself.

Some writers choose to drop dialogue tags entirely. I admire that kind of artistic constraint but think that’s going too far. Removing the tags means relying on description and stage directions to indicate the speaker in any conversation involving more than two people. Even a writer who is good at this, like Craig Johnson, who uses no dialogue tags in his Longmire mysteries, eventually strains for ways to indicate the speaker. He said is simple and almost invisible, and doesn’t break up the rhythm of the talk itself.

The irony is that said would have worked perfectly well in the above example. “Pipe down,” in the context in which it’s said and coming from the character who says it, conveys the right tone all by itself.

***

Looking forward to more of this novel. I’m getting new tires this afternoon, so I should have plenty of time with it. In the meantime, I’ve decided I should resurrect my old series of scholastic commentaries on Leonard’s rules. The last post I wrote concerned regional dialect. I think the next should concern dialogue tags—and adverbs, the subject of rule #4. For the complete list of Leonard’s rules, see this post from the early days of the blog, in which I compare his with similar rules from Orwell and CS Lewis.

Poe and Wolfe

Building off of my post about modern Frogpondians yesterday, at the same time that I started studying Poe’s life more deeply—especially his letters and criticism—I also read more of the late great Tom Wolfe’s journalistic monographs. These include From Bauhaus to Our House, a takedown of modern architecture; The Painted Word, a similar treatment of modern art; and Radical Chic and Mau-Mauing the Flak Catchers, a brilliant pair of essays about high-minded leftwing activism and its distance from grungy reality.

With all of these assorted things floating around in my mind I realized one day that Poe and Wolfe took a similar glee in identifying and attacking cliques. Both objected to the self-identified, self-satisfied, and self-righteous cognoscenti who have found a way to dominate a particular field and enforce an orthodoxy, all while feathering their nests and basking in a success lauded primarily by its members, whom they treat as the only people that count. Poe had Longfellow and Emerson, Wolfe had Mailer, Updike, and Irving. And Leonard Bernstein. And Le Corbusier. And…

And once I noticed this similarity, I noticed others. I’ve kicked this idea around with a few of y’all in conversation, but wanted to get some of this down in writing. Consider the following notes toward a comparative study of Poe and Wolfe:

  • Both were Southerners

  • Both were Virginians specifically—Wolfe by birth, Poe by rearing and explicit self-identification

  • Both worked primarily in big northeastern cities

  • Both were accounted personally charming and gentlemanly despite their acid literary criticism

  • Both worked in journalism and fiction—Poe considering himself a poet who worked for magazines to (barely) make ends meet while Wolfe was a successful journalist who moved into fiction mid-career

  • Both, in rejecting and attacking the dominant literary cliques, made themselves political outsiders, though neither was particularly interested in politics except as an epiphenomenon of something more important

  • Both had an intense concern for authenticity in fiction

  • Both developed immediately identifiable styles intended to convey something more truthful than the dominant style at the time

  • Both were mocked for their style

I’ve returned to this and thought about it a lot, especially since realizing that the similarities are not just biographical but thematic.

The regional dimension, especially in Poe’s case, is too easily overlooked, but I think it’s fundamental to understanding both men. Back in the spring I watched Radical Wolfe, an excellent recent documentary on Wolfe’s life and career that I meant to review here but never found the time to. I recommend it. It doesn’t cover Wolfe’s youth and education in detail, but the sense of Wolfe as a Southerner amused by the unquestioned pretensions of the Yankees in the society he was forced to keep from Yale onwards comes through clearly. It certainly resonated with me.

And now, after mentally connecting Wolfe with Poe, I have to wonder whether the man in black, whom we are so used to imagining with a far-off gaze and a tired frown, used to wander the streets of New York and Philadelphia with a small, wry smile on his face the way the man in white did.

Speaking of Wolfe, Joel Miller recently posted about the delicate art of book cover design, beginning with the recent news that Picador is reprinting thirteen of Wolfe’s books with new matching covers. I’m not crazy about the cover art, personally, but my Wolfe shelf is a jumble of different trim sizes and if I can someday tidy that up and Wolfe can experience a much-deserved posthumous resurgence, all the better.

Martin and Lewis, envy and fascism

No, not that Martin and Lewis!

This morning a friend passed along an insightful Facebook post from science fiction author Devon Eriksen regarding George RR Martin’s Song of Ice and Fire. The series, Eriksen argues, is unfinishable because what Martin wants to do with it clashes with the form. His story naturally inclines in a direction he refuses to take, leading to the current yearslong stall-out.

And why does Martin refuse to follow his story where the form leads it? “Because he’s a socialist,” Eriksen writes. “And a boomer.”

This combination, part deliberate, part instinctual, gives Martin an inflexible cynicism toward heroes and heroism, a cynicism that has always clearly marked his work. And not just cynicism: people like Martin

want to convince themselves that anything which appears good is secretly evil, actually, and that anyone who makes them feel or look bad is obviously evil because reasons. So when they see a hero, they tend to call him a fascist. . . . [I]n George's world, heroism must be a sham or a weakness, because then George's own bad character is wisdom and enlightenment, instead of just lack of moral virtue.

I seem to remember some very old admonitions against calling good evil and evil good.

I’m less convinced by the generational dimension of this critique—generational labels being a kind of materialist zodiac as far as I’m concerned—but I think Eriksen is onto something with regard to Martin’s vocal leftwing politics. One line in particular struck a chord with me: “Socialism’s motivational core is envy, and its one underlying rule is ‘thou shalt not be better than me’.”

This brought to mind one of the concluding lines of CS Lewis’s essay “Democratic Education,” which was published in April 1944, at the height of World War II: “Envy, bleating ‘I’m as good as you’, is the hotbed of Fascism.”

Envy also leads to bad art, or to no art at all.

Lewis’s insight is especially ironic given what prompted Eriksen’s post in the first place. In a blog post from late August, Martin lamented “war everywhere and fascism on the rise,” leading to this slightly unfair but funny riposte:

 
 

Dissidents in the Soviet Union composed entire books in their heads until they could scribble them down on toilet paper and smuggle them out despite the threat of torture and imprisonment. But then again, writers like Solzhenitsyn were geniuses, and actually believed in something.

You can find Lewis’s “Democratic Education” online or in the slim paperback Present Concerns: Journalistic Essays, which is one of my favorite collections of his work. And for a writer with a stellar work ethic, who got his books done 350 words at a time come hell or high water (or fascism, presumably), here’s historian Thomas Kidd on the slow-burn success of Mick Herron, whose Secret Hours I’m about halfway through right now. As if to underscore the contrast between Herron and what we’re considering here, Kidd titled his post “Writing When You Have No Time to Write.”

Dramatic irony and plot contrivance

Bates and Anna in Downton Abbey and Abby in Blood Simple

Last night RedLetterMedia posted their review of the first season of “The Acolyte,” the latest Star Wars show. I have no interest whatsoever in watching “The Acolyte” but in the course of Mike and Jay’s discussion Jay specifically critiques it for an overused storytelling technique:

One of my least favorite plot contrivances that’s used for, like, lazy screenwriting is the misunderstanding and the not explaining to a character what is going on because the plot demands it. . . . the lazy contrivance of not knowing all the information and not being told the information because if you were then there would be no story.

I should say “misused” rather than “overused.” What Jay is describing is dramatic irony, a form of literary irony in which the audience knows more than the characters do. This can create tension and pathos as characters ignorant of the full significance of their own actions carry on, ignorant not only of what they’re doing but of the consequences they will face later. Shakespearian and especially Greek tragedy are rich in dramatic irony, as are modern horror and suspense movies—as exemplified by Hitchcock’s famous example of the bomb under the table.

But dramatic irony, as Jay suggests, becomes a plot contrivance when the ignorance of the characters is maintained unnaturally. The best example I can think of is “Downton Abbey.” Earlier seasons of the show produce dramatic irony much more organically, but as the show goes on and becomes more obviously a high-toned soap opera, characters get into increasingly melodramatic situations and increasingly refuse to talk to each other about them. Most of the show’s problems could be resolved with one conversation, a conversation the characters will not have.*

This is particularly the case with any plot involving Mr Bates, whose aloof taciturnity is taken to a ridiculous extreme when he is accused of murder—among other things. He has numerous opportunities simply to explain to someone else what is going on and why he is acting in the way that he is, and he doesn’t.** Over and over, “Downton Abbey” prolongs the drama artificially in exactly the same way.

For dramatic irony done not just well but brilliantly, watch Blood Simple, the Coen brothers’ first film. The film has four primary characters: Abby, the young wife of a shady nightclub owner; Marty, the husband; Ray, a friend with whom Abby begins an affair; and Loren Visser, a private detective. Briefly, Marty hires Visser to look into what Abby and Ray are up to and, when he finds out, pays Visser to kill them. Visser double-crosses and shoots Marty, and Ray discovers the body.

Without giving too much away, as the rest of the movie unfolds:

  • Ray thinks that Abby killed Marty (she didn’t) and decides that he has to cover for her

  • Abby thinks Marty is still alive and out to get her (he isn’t) and decides to fight back

  • Visser thinks he has gotten away with his crime (he hasn’t) until he realizes he has left evidence in Marty’s nightclub, which he thinks Ray and Abby have (they don’t), and decides to eliminate them to cover his tracks

All of the characters operate in ignorance of the whole picture—with the possible exception of Visser, who makes mistakes despite knowing more than Ray and Abby—and make their decisions based on what they think they know, which is often wrong. This ignorance continues right up until the final lines of the film, following a climactic confrontation in which the two surviving characters can’t see each other. And it is unbearably suspenseful rather than, like “Downton Abbey” or “The Acolyte,” merely frustrating.

Dramatic irony is a powerful device, and it’s a shame it isn’t better used. Writers hoping to create tension in their stories through the ignorance or misperceptions of their characters would do well to revisit a movie like Blood Simple, some of Elmore Leonard’s crime fiction, or, even better, go back to Aeschylus and Sophocles.

* This is, I think, part of what makes Maggie Smith’s Dowager Countess such a breath of fresh air whenever she appears, as she actually says what she means.

** My wife and I refer to these as “Shan’t” moments, as in “I could resolve this with a simple explanation, but—” turning one’s head away, “shan’t.

Tim Powers on chronocentrism and conformism

For the last week I’ve been reading Tim Powers’s 1987 pirate fantasy On Stranger Tides, a book that everyone seems to agree Pirates of the Caribbean couldn’t have come into existence without—even before Disney optioned the title for the fourth one—and that got me watching Powers interviews on YouTube again.

In this interview with a channel called Through a Glass Darkly, host Sean Patrick Hazlett asks, as a wrap-up, “What advice would you give to new writers?” Powers responds with a list of “the old, traditional advice, which is solid-rock true,” and that I have to add is still good advice for people who’ve been writing for years or decades. Here’s the first part of his answer in bullet-list form:

  • “Read very widely, read outside of your field, read outside of your time, don’t restrict yourself simply to stuff published since 2000 or 1980 or whatever. You don’t want to be chronocentric.

  • “Have as wide a base as you can, chronologically and [in] subject matter. Read mysteries, read plays, read poetry, non-fiction, et cetera.

  • “Write a lot. Set yourself a schedule and keep to it. Even if it’s only a thousand words a month, stick to it. Use guilt and fear as motivators. Tell yourself you’re worth nothing if you don’t get the writing done.

  • “Get it in front of editors, send it out. Don’t get trapped in a revision whirlpool. A story doesn’t exist until an editor has looked at it. It’s like Schrödinger’s cat.”

He follows this up with an elaboration on his first point of advice:

Don’t be a conformist. Don’t bend your writing to fit what you see as trends, even if they seem to be mandatory trends. They’re not.
— Tim Powers

Okay, all that’s true. Then I would say—goes back to chronocentrism—don’t be a conformist. Don’t try to clock what’s selling now, because even if you could correctly gauge that and then write a story, it’s very likely not to be what’s selling now by the time your story comes out. Don’t be a conformist. Don’t bend your writing to fit what you see as trends, even if they seem to be mandatory trends. They’re not. If you say, “Oh this is what they’re buying now. This is what you have to do now in order to get published. There’s some boxes you have to check.” No. Be different. Be a nonconformist. Because if you go along that conformist road, even if it gets published your work is just going to be one more of that generic type, and what’s the value in that? So I would say, ignore trends.

Hear hear.

Powers has said versions of this before—here’s a blog post I wrote last October based on a similar interview conversation—but it’s stated more firmly and in more detail here.

I especially like Powers’s framing of the problem in terms of “chronocentrism.” As I recently told one of my classes, the most neglected form of diversity in our diversity-obsessed age is chronological diversity. Powers is steeped in CS Lewis and loves his non-fiction, so he’s probably got Lewis’s concept of “chronological snobbery” and passages like this from “On the Reading of Old Books” at the back of his mind:

Every age has its own outlook. It is especially good at seeing certain truths and specially liable to make certain mistakes. We all, therefore, need the books that will correct the characteristic mistakes of our own period. And that means the old books. . . . None of us can fully escape this blindness, but we shall certainly increase it, and weaken our guard against it, if we read only modern books. Where they are true they will give us truths which we half knew already. Where they are false they will aggravate the error with which we are already dangerously ill. The only palliative is to keep the clean sea breeze of the centuries blowing through our minds, and this can be done only by reading old books.

For a similar concept, see Alan Jacobs’s “temporal bandwith.”

Memory Hold-the-Door

I ended the very first John Buchan June a few years ago with Buchan’s final, posthumously published novel, the thrilling, beautiful, and poignant Sick Heart River. It only seems right, now that I’ve read it, to end this year’s event with the non-fiction book Buchan was composing at the same time as that final Sir Edward Leithen adventure. The book is his memoir, completed, like Sick Heart River, only a short time before he died in early 1940: Memory Hold-the-Door.

Memoir is the best word to describe this book, but is still not quite right. Though billed as Buchan’s autobiography by his publisher, Buchan himself described the book this way in the short, pointed preface: “This book is a journal of certain experiences, not written in the experiencing moment, but rebuilt out of memory.” He confesses that he had considered having the book privately published, but changed his mind when he “reflected that a diary of a pilgrimage, a record of the effect upon one mind of the mutations of life, might interest others who travel a like road.” It was, accordingly, published under the title Pilgrim’s Way in the United States, where it became a favorite book of the young John F Kennedy.

Memory Hold-the-Door is easily summarized. Beginning with his childhood and youth in Scotland, where he spent much formative time outdoors (“My earliest recollections,” he writes, “are not of myself but of my environment”), through his student days at Oxford, his political career in South Africa, Britain, and Canada, his government work in intelligence and propaganda during the war years, and his career in journalism, publishing, and fiction, Buchan narrates his life story in broad outline, with many episodes and memories rendered in striking and beautiful writing. His fiction’s strongest qualities are much in evidence, especially his descriptions of beloved landscapes and in his character sketches of family, friends, colleagues, and comrades, to all of whom he renders the same service as he does the natural world.

What most struck me about Memory Hold-the-Door was its tone. Even before the narrative has taken Buchan from Oxford to the veldts and kopjes of South Africa, a sharp, persistent elegiac note has entered. One realizes quickly how many of those Buchan knew and worked with as a young man were fated to die in the First World War. This book, even though it is a grateful remembrance of a good life by an uncomplaining man, is marked throughout by loss. His publisher and one of his best friends, Tommie Nelson, died on the Western Front, as did his brother Alastair. Of Nelson he writes:

I can recall many mannerisms of his, but it is only by an effort of thought, for they do not run to meet the memory. His presence warmed and lit up so big a region of life that in thinking of him one is overwhelmed by the multitude of things that he made better by simply existing among them. If you remove a fire from a hearth, you will remember the look, not so much of the blaze itself, as of the whole room in its pleasant glow.

And of his brother Alastair:

I remember that when I occasionally ran across him during the last stages of the battle of the Somme I thought him the only cheerful thing in a grey world. He managed to get the best out of everybody, and won a general affection because he himself gave out so much of it. I wonder if the future historian will realise how much of the strength of the British army was due to the boys of twenty who brought the kindly ardour of youth into the business of war and died before they could lose their freshness.

And those were only the dearest lost to him among the many war dead he knew.

His reflection on his brother’s loss points as well to Buchan’s perspective—even when eulogizing men who have been gone a quarter century by the time of his writing, he never loses sight of the big picture their lives and deaths formed a small part of. This in itself adds to the poignancy of the book, as not only the losses but the civilization-shaking repercussions of the war bothered him, filling him with forebodings that would all too often turn out to be right. Even the end of the war, superficially a cause of celebration, augured trouble: “My reason indeed warned me that there was little cause for optimism. The War, the vastest disordering since the breakdown of the Pax Romana, must be followed by decades of suffering and penury.”

But I don’t want to give too dour an impression of this book. Though tinged throughout with loss and sadness, it is still a fundamentally joyful book. Buchan writes warmly of his childhood; of his work; of the books he has enjoyed (e.g. Pilgrim’s Progress, Robert Louis Stevenson, from whom the title comes) and the historical figures he admires (e.g. Montrose, Lee, Cromwell, Sir Walter Scott); of the many places he was privileged to live, in all of which he finds something lovely; and, though this is not a deeply intimate book, of his family. It is striking what a variety of famous people he knew: members of parliament, literary men, generals, presidents, kings. If you’re looking for the link between GK Chesterton, TE Lawrence, and Alfred Hitchcock, Buchan is your man. But perhaps the finest tribute, and one I can personally relate to, goes to Susie Grosvenor, whom he married in 1907: “I have been happy in many things, but all my other good fortune has been as dust in the balance compared with the blessing of an incomparable wife.”

Memory Hold-the-Door is also, like the Greek and Roman classics Buchan best loved, highly quotable. Buchan maintains an aphoristic readability throughout. I read the book in Kindle, the only way I could find it, and eventually saved over 150 highlights (which you can peruse here if you want a generous sample of the book). A few favorites:

  • On mining oneself for the purposes of fiction: “A writer must inevitably keep the best of himself for his own secret creative world.”

  • On some writing friends, one of whom will be well known to readers of this blog: “With G. K. Chesterton and Hilaire Belloc and Maurice Baring I never differed—except in opinion.”

  • On staying current and/or “relevant”: “My taste was for things old and shabby and unpopular, and I regarded with scepticism whatever was acclaimed as the Spirit of the Age. I was born to be always out of fashion.”

  • On his favorite classical authors (see “relevance” again): “My reading was chiefly in the Latin and Greek classics, which were beyond the caprice of time. I read and re-read Thucydides, for he also had lived among crumbling institutions; Virgil, for he had known both the cruelty and the mercy of life; Plato, above all, for he was seraphically free from the pettinesses which were at the root of our sorrows.”

  • On technological progress as exemplified by the First World War: “The War had shown that our mastery over physical forces might end in a nightmare, that mankind was becoming like an overgrown child armed with deadly weapons, a child with immense limbs and a tiny head.”

  • On the bind intellectuals of the 1920s had put themselves in: “It was a difficult time for those who called themselves intellectuals. They found themselves living among the fears and uncertainties of the Middle Ages, without the support of the mediaeval faith.”

  • On theory and pure reason: “The drawback to a completely rational mind is that it is apt to assume that what is flawless in logic is therefore practicable.”

  • On writing fiction for its own sake: “I always felt a little ashamed that profit should accrue from what had given me so much amusement. I had no purpose in such writing except to please myself, and even if my books had not found a single reader I would have felt amply repaid.”

  • On the threats facing Christianity in the modern world: “I am of Blake’s view: ‘Man must and will have some religion; if he has not the religion of Jesus he will have the religion of Satan, and will erect a synagogue of Satan.’ There have been high civilisations in the past which have not been Christian, but in the world as we know it I believe that civilisation must have a Christian basis, and must ultimately rest on the Christian Church. To-day the Faith is being attacked, and the attack is succeeding.”

  • On the perseverance of Christianity despite it all: “The Faith is an anvil which has worn out many hammers.”

These are drawn pretty much at random from my Kindle highlights. I could provide dozens more.

There are also many wonderful anecdotes. Here’s one from the First World War regarding General Sir Douglas Haig, whom Buchan worked with and admired but who apparently didn’t have the common touch:

He had not Sir John French’s gift of speaking to the chance-met soldier. Once, I remember, he tried it. There was a solitary private by the roadside, whom he forced himself to address. Haig: “Well, my man, where did you start the war?” Private (pale to the teeth): “I swear to God, sir, I never started no war.”

And another in which a fan of Buchan’s thrillers is disappointed by his historical novels:

These were serious books and they must have puzzled many of the readers who were eager to follow the doings of Richard Hannay or Dickson McCunn. That is the trouble with an author who only writes to please himself; his product is not standardised, and the purchaser is often disappointed. I once had a letter from an Eton boy who, having a taste for a bustling yarn, was indignant at anything of mine which did not conform to that pattern. He earnestly begged me to “pull myself together.”

But as mentioned above, and by Buchan’s design, Memory Hold-the-Door is not an exhaustive autobiography. Buchan states at the outset that he does not intend to use his memoir for the things most memoirists do, especially today. There is no score-settling, no self-justification, no gossip. He writes only of the dead, and then only to praise them—especially those he believes have been unjustly forgotten or remembered for the wrong reasons. Reviewers since its first publication have remarked on its “curiously oblique” approach, on what it covers in detail and what it glances across in a paragraph—or less. Buchan himself, though he states with some embarrassment that he found his manuscript “brazenly egotistic,” disappears from the narrative for long stretches. He prefers always to write about others.

“That said,” remarks biographer Andrew Lownie, “it is a very revealing book, both consciously and unconsciously.” As I’ve already suggested, even where Buchan says little about himself, his character comes through clearly—friendly, pious (in the Roman sense), hardworking, well educated, charitable toward all, firmly rooted in a place loved lifelong, of disciplined and expansive mind, and above all openminded but of firm conviction. The book’s final line offers a strong unifying theme: “Dogmatism gives place to questioning, and questioning in the end to prayer.”

In early February 1940, shortly after Buchan completed both Memory Hold-the-Door and Sick Heart River and having repeatedly refused the chance at a second five-year term as Governor General of Canada when his term ended in August, he suffered a stroke while shaving, fell, and struck his head. Within a few days he was dead, and widely and affectionately mourned. These two final books, the memoir and the novel, would appear over the course of that year. Memory Hold-the-Door sold out almost immediately and was repeatedly reprinted during the war years and afterward.

Though eventually Buchan’s fiction, especially The Thirty-Nine Steps, became his most lasting legacy, his memoir offers a fine portrait of a life honorably and gratefully lived. Memory Hold-the-Door is both intensely and poignantly self-reflective but also generous. It is that strangest and rarest of literary beasts, the humble memoir.

* * * * *

Once again I’m sorry to see John Buchan June end. This concludes the third year in a row that I’ve done this, and I’ve enjoyed it more every time. What started as a bit of a lark, a relief from some of the early summer corporate activism that eats up our screens during my birth month, has turned into a tradition that I relish and look forward to. I hope these reviews—including some of Buchan’s non-fiction for the first time this year—have piqued your interest in his work, and that you’ll check at least a little bit of it out in the coming year.

Thanks as always for reading. Until next June!

On artistic innovations that don’t make art better

For years now I’ve wanted to write a blog post about the Coke machines on my college’s campus. They’re sleek, modern, and high tech, with WiFi-integrated chip card readers and LED lights and a system of robotic conveyor belts that whisk your drink out of the rack to dispense it in a rotating receptacle with its own recessed lighting.

They also don’t work very well. All that innovation has resulted in more points of failure than the rudimentary, purely mechanical Coke machines I grew up with. One of those might occasionally have eaten your change. These can break in at least twenty ways. I’ve counted. Technological sophistication has actually made the machines worse for their original purpose.

Here’s a quotation I’ve been meaning to share for a while, a passage from poet Dana Gioia’s essay “Notes on the New Formalism,” which was published in 1999 but that I first ran across last year:

These young poets have grown up in a literary culture so removed from the predominantly oral traditions of metrical verse that they can no longer hear it accurately. Their training in reading and writing has been overwhelmingly visual not aural, and they have never learned to hear the musical design a poem executes. For them poems exist as words on a page rather than sounds in the mouth and ear. While they have often analyzed poems, they have rarely memorized and recited them. Nor have they studied and learned poems by heart in foreign languages where sound patterns are more obvious to nonnative speakers. Their often extensive critical training in textual analysis never included scansion, and their knowledge of even the fundamentals of prosody is haphazard (though theory is less important in practice than mastering the craft of versification). Consequently, they have neither much practical nor theoretical training in the way sounds are organized as poetry. Ironically this very lack of training makes them deaf to their own ineptitude. Full of confidence, they rely on instincts they have never developed. Magisterially they take liberties with forms whose rudimentary principles they misconstrue. Every poem reveals some basic confusion about its own medium. Some misconceptions ultimately prove profitable for art. Not this one.

The failures of both modern poetry and modern Coke machines stem from a fundamental misapprehension of their purpose—what they’re for, how they’re supposed to work. The basics are neglected. Not for nothing does the phrase mechanical failure apply in both instances. What you end up with is pointless sophistication (cf. Jacques Barzun’s definition of “decadence”) that often doesn’t even work.

A silly comparison, probably, but one that is broadly applicable.

Concepts and ideas in the novel

From critic and essayist Joseph Epstein’s The Novel, Who Needs It? an apologia for the novel as a form:

Create a concept and reality leaves the room.
— José Ortega y Gasset

Concepts have their value, but they tend to explain more than they can justify. From Karl Marx’s class-struggle to Max Weber’s linking the rise of capitalism to the rise of Protestantism to Sigmund Freud’s Oedipus Complex, conceptual thinking tends invariably to be both overly ambitious and sketchy, leaving out crucial aspects of human experience, and thereby necessarily highly simplifying. “Create a concept,” Ortega wrote, “and reality leaves the room.”

What Epstein calls “concepts” could also be called “theories” or, more precisely, “ideologies,” though the line between all of these is blurry. Epstein continues this paragraph with an observation on the similarly limiting effects of specialization:

Scientists, historians, politicians, economists, and poets all perceived the world, as Michael Oakeshott noted, through what he termed their separate “mode of experience,” but for him each of these modes was partial, incomplete, only part of the story. Oakeshott also felt that the whole story was not to be encompassed through any discrete mode of learning, even through philosophy, with its pretensions to be architectonic.

The novel, Epstein argues, has an important role in culture because of its ability to create comprehensive imaginative visions of human experience informed by the author’s understanding of human nature, something the arts and sciences tend to approach from only one angle.

Later, Epstein contrasts the ideological novel, the novel of “concepts,” with “the novel of ideas”:

[W]hile all serious novels are ultimately about ideas, the best novels always put facts before ideas.
— Joseph Epstein

Of the various forms the novel has taken-the family chronicle, the picaresque, the satire, the novel of ideas—the last, the novel of ideas, may seem a contradiction. I say a contradiction because, first, while all serious novels are ultimately about ideas, the best novels always put facts before ideas. . . . When ideas are at the forefront in fiction, when ideas dictate fact, characters seem diminished, plot suffers, and reality leaves not only the room but the novel.

That is, ideas and theory have to be expressed in “facts,” as characters, places, events, deeds, and choices. Epstein quotes the critic Northrop Frye: “An interest in ideas and theoretical statements is alien to the genius of the novel proper, where the technical problem is to dissolve all theory into personal relationships.”

Which is not to say that ideas have no place in fiction, just that they must take concrete form if they are to work as fiction. Epstein praises Dostoevsky and other 19th century Russian novelists as the masters of this form of philosophical storytelling. Certainly there have been many poor attempts to write novels of ideas, and the more the ideas veer into “concepts” or a systematized ideology—whether of the Dalton Trumbo or Ayn Rand varieties, though we are of course afflicted with a lot of strongly ideological fiction today—the more the storytelling suffers.

Food for thought. I’m enjoying The Novel, Who Needs It? and if I’m able I’ll have a full review when I’m done.

Keeping adventure within hailing distance

John Buchan on the quality that makes a story “romantic”—i.e. an adventure—in Sir Walter Scott: His Life and Works:

Scott transforms life, as is the duty of a great artist. He enlarges our view and makes the world at once more solemn and more sunlit, but it remains a recognisable world, with all the old familiar landmarks. He has that touch of the prosaic in him without which romance becomes only a fairy tale and tragedy a high heeled strutting.

That’s Buchan on Scott specifically, but Buchan continues with a more general observation on storytelling:

 
For the kernel of romance is contrast—beauty and valour flowering in unlikely places, the heavenly rubbing shoulders with the earthly. All romance, all tragedy, must be within hailing distance of our humdrum lives.
 

Better authors and critics than I have pointed out that, in the best and most vividly realized fantasy or adventure stories, the protagonist ventures away from an ordinary life into one of excitement and danger, in which everything is different. As Buchan lays out here, that link to the ordinary provides contrast and keeps the story grounded no matter how wild it may get.

One thinks immediately of the hobbits who, as Tom Shippey has noted in detail, Tolkien made just about as characteristically English as he could—Bilbo with his tobacco and brass buttons and greedy cousins, Frodo going off to war with his gardener-turned-batman, and the whole Shire with its tavern gossip and detailed genealogies. Or perhaps the Pevensies, swept from a stately—or, to them, boring—country house during an unfortunately ordinary total war through a seemingly ordinary piece of furniture into another world. One could multiply examples. Buchan’s own books offer plenty.

Neglecting contrast will result in stories that are all weirdness, all bleakness, or mere chaos. Think of the Pirates of the Caribbean movies’ descent into the maelstrom. The first film had an actual toehold in reality that made the intrusion of a ghost ship, voodoo, and cursed Aztec gold exhilarating, but by the third film the fantasy elements had completely overwhelmed anything “humdrum”—Will Turner’s blacksmithing, say—and this combined with its visual grotesquery robbed the series of what made it feel like an adventure in the first place.

Carefully providing contrast, on the other hand, will not only keep the reader grounded but suggest to him that adventure—the dangerous, the uncanny, even the “heavenly”—is nearer to him than he may have thought.