Homer's imaginative sympathy
/Earlier this week I ran across a book called The World of Herodotus at our local used book store. The author sold me on it instantly—Aubrey de Sélincourt, whom I know best as a translator of Livy and Herodotus for Penguin Classics in its early years. When I got home and was leafing through it, I happened across this passage, which expresses what is to me one of the strongest and characteristic features of Homer’s poetry:
Is the Iliad the tragedy of Hector, who is killed, or of Achilles, who loses his friend—and is himself doomed, as we know, to early death? The question is idle, because the burden of the poem is the universal tragedy of Man; none the less, the fact that one can ask it indicates another profound and beautiful trait in Homer—the breadth of his imaginative sympathy. It is no part of Homer’s purpose to exalt the Greeks at the expense of the Trojans or the Trojans at the expense of the Greeks. He does not take sides. If Mycenae is ‘golden’, Troy is ‘holy’; if Achilles is ‘splendid as a god’, Hector is ‘glorious’, and Priam as well as Agamemnon is shepherd of his people. We are moved by the grief of Achilles when his friend is killed, but we are moved as deeply by the noble scene in which the King of Troy humbles himself to come to Achilles’ tent and beg for the body of his son. Greeks and Trojans—all are men, splendid in manhood, and the poet looks upon them with benign and indifferent love. They fight to the death, for it is the nature of men to do so—of men proud of their strength and skill, hungry for honour and fame, glorying in the sunlight and the world of sense, but doomed so soon to fall like the leaves of a tree and to go down into the eternal darkness. It is a view of life stripped of complexity, bare of speculation, unburdened by any mystery but the ultimate mysteries of beauty and of death.
I’ve taken pains to explain Homer’s fair and sympathetic presentation of both sides of the Trojan War—his concern being less with political rights and wrongs or regional loyalty and more with arete regardless of who demonstrates it—to my students for many years. This puts it beautifully.
I especially like how de Sélincourt talks of sympathy rather than its weakling modern cousin, empathy. Sympathy, which is not coincidentally a Greek word, is what Homer evokes so powerfully throughout, even—or perhaps especially—in those vignettes that introduce us to a character as he’s dying violently. Remember that, at root, sympathy means to feel with or even to suffer with, and who hasn’t finished the Iliad feeling as if he’s suffered alongside Hector, Achilles, and Priam?
I have to anticipate at least one modern rejoinder, though, provoked by de Sélincourt’s repeated use of the word men there. Wouldn’t a dead white man’s sympathies be narrow and bigoted? Aren’t the Iliad and the Odyssey just war stories for boys? Aren’t the main characters all afflicted with toxic masculinity? Certainly the readership for the present fad of feminist parallax fiction based on Greek myth would think so, to judge by the way they talk about these stories. To which I can only say that they haven’t read Homer very well, if at all, and that it’s not Homer whose “breadth of imaginative sympathy” is limited.
If Homer, in his world, could reach across boundaries and battle lines to feel and understand—and to make his audience feel and understand—I think he deserves as much or better from us.